Beispiele für die Verwendung von "hälften" im Deutschen mit Übersetzung "половина"

<>
In Marokko, zum Beispiel, wurden sie drittstärkste Kraft, aber sie durften sich nur um die Hälften der Sitze bewerben. К слову, в Марокко, они заняли третье место по результатам выборов но им позволили побороться только за половину мест в парламенте.
Wie wäre es - nehmen Sie einen Donnerstag im Monat, teilen ihn in zwei Hälften und nehmen Sie nur den Nachmittag - ich mache es Ihnen leicht. Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня
Diesem Mikrokosmos Europas standen ein doppelkröniger Kaiser und König vor sowie zwei Parlamente, die die überwiegend voneinander unabhängigen österreichischen und ungarischen Hälften des Reiches vertraten. Руководили этим микромиром Европы король-император, который занимал оба трона, и двойные парламенты, представляющие в значительной степени независимые австрийские и венгерские половины королевства.
Die linken und rechten Hälften der Kammern sind mit zwei unterschiedlichen Gerüchen gefüllt, und eine Sicherheitskamera beobachtet, wie sich die Fliegen zwischen diesen hin und her bewegen. Левая и правая половины камеры заполнены двумя разными запахами, и камера наблюдает, как мухи передвигаются между ними.
Die andere Hälfte des Friedensprozesses Вторая половина мирного процесса
die Hälfte der weltweiten Entwicklungshilfe; половина всей мировой помощи развитию;
Die Hälfte der Schüler war abwesend. Отсутствовала половина студентов.
Die Hälfte davon ist in Englisch. Из которых половина на английском.
Doch stimmt dies nur zur Hälfte. Но это только половина правды.
Die Hälfte der Äpfel sind verfault. Половина яблок сгнила.
Und die andere Hälfte der Leute? Как на счёт оставшейся половины людей?
Die Hälfte der Buchstaben fehlen, richtig? Половина букв отсутствует, так ведь?
Kohle liefert die Hälfte des Weltstroms. Уголь обеспечивает половину всемирной энергии.
Ihnen wird die Hälfte des Preises gutgeschrieben Вам будет предоставлен кредит на половину стоимости
Und die andere Hälfte war sein Schlafzimmer. А другая половина помещения была его спальня.
Aber die Hälfte davon waren aus Indien. Половина из них были индийские.
Die andere Hälfte hat natürlich gewonnen, oder? Но ведь другая половина не разведётся, ведь так?
Die Hälfte von ihnen spendete im Internet. Половина из них жертвовала через Интернет.
Ich gebe Tom die Hälfte meines Anteils ab. Я отдам Тому половину моей доли.
und machen damit die Hälfte aller Bürgerkriege aus. Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.