Beispiele für die Verwendung von "händler" im Deutschen

<>
Keinem dieser Händler wurde irgendein Fehlverhalten vorgeworfen. Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких-либо нарушениях.
Selbstverständlich haben die Händler nicht jede Schlacht gewonnen. Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали.
Die Händler haben diesen Vorstoß allerdings im Keim erstickt. Однако, это начинание было подавлено компаниями розничной торговли.
Getriebe, Schrauben, Muttern die Du beim Lebensmittelhändler kaufen kannst. Можно делать шестерни, гайки и болты, которые продаются в Whole Foods [магазин органических продуктов]
Wir müssen die Drogenhändler bestrafen und die Bauern belohnen. Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров.
und der Händler in Ihrem Viertel hat eines für 31'000. и автосалон возле вашего дома продает ее за 31 000.
Für Einzelhändler, die nach neuen Märkten suchen, sind die aufregende Neuigkeiten. Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки.
Und die Händler haben entschieden, dass das viel zu teuer wäre. Компании розничной торговли пришли к выводу, что это неоправданно дорого.
Für kleine Einzelhändler ist dies sowohl eine Herausforderung als auch eine Gelegenheit. Для владельцев мелких магазинов это создает как проблемы, так и возможности.
Diese late movers dürften ebenfalls erfahrene elektronische oder institutionelle Händler gewesen sein; Такими опоздавшими, вероятнее всего, тоже были сложные электронные или институциональные трейдеры;
Wie Ökonomen aber zu Recht betonen, leisten Händler und Spekulanten nützliche Dienste. Однако, как любят говорить экономисты, трейдеры и спекулянты обеспечивают полезные услуги.
Die Methoden, nach denen die Händler bezahlt wurden, spiegelten unsere kollektiven Fehler wider. Методы, в соответствии с которыми раньше платили операторам рынка, отражали наши коллективные ошибки.
Die allgemeine Auffassung war, dass in der Südbronx nur Zuhälter, Drogenhändler und Prostituierte lebten. Южный Бронкс воспринимался как место, где живут только сутенеры, проститутки и торговцы наркотиками.
Ich hatte meine Fühler zu Einzelhändlern, zu Auktionären ausgestreckt doch es ergab sich nichts. Я закидывал удочки продавцам, аукционистам, но все напрасно.
Die großen Drogenhändler kommen nie vor Gericht, denn die Richter sind bestochen oder eingeschüchtert. Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы.
"Die großen asiatischen Zentralbanken unterdrücken uns", beschwerte sich ein junger Händler vor kurzem bei mir. "Крупные азиатские банки притесняют нас", - недавно пожаловался мне один молодой делец.
Xie und Tong hoffen, in einigen Wochen eine Partnerschaft mit einem Einzelhändler verkünden zu können. Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании.
· Intelligente und gierige Banker und Händler werden immer Wege finden, die neuen Regeln zu umgehen; · хитрые и жадные банкиры и трейдеры всегда найдут способы обойти новые правила;
Ein einzelner Händler verzockt 1,7 Milliarden Euro, bevor die Bank merkt, dass etwas schiefläuft. Один-единственный трейдер спустил 1,7 миллиарда евро, прежде чем в банке заметили, что что-то не в порядке.
Aber kein Fischhändler dieser Erde kann Ihnen einen als organisch zertifizierten Fisch aus der Wildnis verkaufen. Но нет на Земле продавца рыбы, который бы смог продать вам сертифицированную натуральную выловленную в море рыбу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.