Beispiele für die Verwendung von "häufiger" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1220 частый640 часто531 andere Übersetzungen49
Und dies passiert immer häufiger. Такого мы видим всё больше и больше.
Häufiger trifft es die Älteren: Среди них больше пожилых:
Impfstoffe wurden großräumig und häufiger eingesetzt. в вакцинах, котороые стали более доступны.
Je älter man wird, desto häufiger wird es. Но как только он взрослеет, то шансы повышаются.
In Zukunft wird es häufiger solche Pakete geben. В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений.
Bakterien kommen häufiger vor als jede andere Lebensform. Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
Das Gehirn macht das häufiger, was belohnt wird. Мозг готов работать больше, если его поощряют.
Häufiger ist eine Situation wie im ehemaligen Jugoslawien. Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии.
Leider neigen unsere Organe im Alter häufiger zum Versagen. И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают.
Wir sehen immer häufiger, dass sie für Endprodukte genutzt wird. Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
Doch werden Vergleiche mit dem Schicksal früherer Imperien immer häufiger. Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
Jungen brechen die Schule 30 Prozent häufiger ab als Mädchen. У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек.
Immer häufiger wollen sich die Investoren frühzeitig gegen solche Risiken absichern. Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше.
Die Franzosen sind nicht mehr häufiger krank als Personen anderenorts in Europa. Люди во Франции болеют не больше, чем где-либо еще в Европе.
Kenntnisreiche Blogs werden deutlich häufiger angeklickt als die offiziellen Sprachrohre der Regierung. Проницательные блоггеры набирают гораздо больше кликов, чем официальные ораторы.
Momentan kann man immer häufiger beobachten, dass ehemalige Rechtsberater jetzt die Hauptgeschäftsführer sind. Больше того, мы теперь можем наблюдать, как главные юрисконсульты становятся гендиректорами в фирмах.
Falls diese Zellen Belohnungen vermitteln, dann sollte das Tier immer häufiger dort hingehen. Если эти клетки отвечают за поощрение, крыса будет приходить туда снова и снова.
Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse, Insekten viel häufiger als wir sind. Это значит, что в смысле биомассы насекомых куда больше, чем нас.
Tatsächlich werden immer häufiger hoch entwickelte Waffensysteme und Schutzausrüstung an die zivile Polizei ausgegeben. Полицейские получают все более совершенное оружие и защитное оборудование.
Je häufiger das Studium wird, desto weniger fähige junge Menschen nehmen eine berufliche Ausbildung auf. Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.