Beispiele für die Verwendung von "höchst" im Deutschen

<>
Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn. Это, вероятно, ерунда.
Dies jedoch ist leider höchst unwahrscheinlich. К сожалению, это маловероятно.
höchst wirksam mit den Worten abgewehrt: заключается в следующем:
höchst mögliche Beschäftigung unter Wahrung der Preisstabilität. стабильность цен и отсутствие безработицы.
Das war also eine höchst merkwürdige Erfahrung. Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
Eine derartige Schlussfolgerung könnte höchst irreführend sein. Такая связь может сильно вводить в заблуждение.
·& & & & & & & Trevor Manuel war höchst erfolgreicher Finanzminister Südafrikas. ·& & & & & & & Тревор Мануэль имел большой успех в качестве министра финансов Южной Африки.
Die Antwort wird höchst wahrscheinlich "Nein" sein. В большинстве своём, ответы будут "нет".
Die Antwort ist nach wie vor höchst ungewiss. Ответ остается очень неопределенным.
Sie ist höchst - das hier ist die coole. Так что это - самая клевая бутылка.
Die Kommission hat dafür einen höchst vernünftigen Ansatz erarbeitet. Комиссия выдвинула очень разумное предложение относительно того, каким образом это может быть сделано.
Diese Idee wurde in den 1990er Jahren höchst populär. Эта идея стала очень популярной в 1990-х годах.
Das ist ein Raum voller intelligenter, höchst sensibler Menschen. Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей.
Ein höchst professionelles Führungsteam sollte die internationalen Hilfsanstrengungen koordinieren. Должна быть высокопрофессиональная исполнительная команда, координирующая усилия по международной поддержке.
Oberste Priorität war ja, eine höchst gefährliche Situation zu stabilisieren. Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
Die Ansicht der Amerikaner hinsichtlich des Ruhestands ist höchst aufschlussreich: Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии:
"Weißt du, das ist wunderbar, aber es ist höchst idealistisch. "Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
Ich begann dies höchst plastisch zu lernen von Matthew Sanford. Мэттью Сэнфорд был первым кто помог мне это остро почувствовать.
·& & & & & & & Sri Mulyani Indrawati ist eine weitere höchst qualifizierte Kandidatin aus Südostasien. ·& & & & & & & Шри Мулиани Индравати является еще одним высококвалифицированным кандидатом из юго-восточной Азии.
Die Probleme sind höchst komplex und eingebettet in eine konfliktreiche Geschichte. Спорные вопросы чрезвычайно сложны и уходят корнями в непростую историю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.