Beispiele für die Verwendung von "höhere" im Deutschen
Natürlich sind ,,gut gehen" und ,,schlecht gehen" unbeholfene Formulierungen, aber wir sprechen ja über eine Volksabstimmung und nicht über höhere Mathematik.
Конечно, такие объяснения могут показаться несколько грубоватыми, но мы говорим о референдуме, а не о высшей математике.
Indische höhere Ausbildung ist vollkommen unreguliert.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
höhere (und klügere) Ausgaben für die Infrastruktur.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру.
Technologische Innovation und höhere Energieeffizienz verfügen über beträchtliches Potenzial.
Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал.
Schließlich sollte eine höhere Produktivität zu niedrigeren Lohnstückkosten führen.
В конце концов, повышение производительности должно приводить к снижению затрат на рабочую силу в расчёте на единицу продукции.
Längerfristig könnten sich höhere Nahrungsmittelerträge in nachhaltiges Wirtschaftswachstum verwandeln.
Выросшие урожаи через некоторое время превратятся в устойчивый экономический рост.
"Die Schwierigkeiten, vor denen ich stehe, haben höhere Priorität.
"Проблема, которая сейчас стоит передо мной, имеет большую важность.
Und wie gesagt, es könnte eine wesentlich höhere Zahl sein.
Но, как я сказал, это число могло быть и больше.
Wie vorausgesagt erreicht die Wärme in vielen Gebirgen höhere Höhen.
Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Wir sind von allen durch höhere Gewalt verursachten Verzögerungen entlastet
Мы застрахованы от последствий, обусловленных форс-мажорными обстоятельствами
Die Vereinigten Staaten legen dabei den Schwerpunkt auf höhere Kapitalanforderungen.
Соединённые Штаты подчёркивают необходимость соблюдения требования о наличии более значительного объёма капитала.
Ohne höhere Steuern ist eine moderne, wettbewerbsfähige US-Ökonomie unmöglich.
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
Von Neumann war aber schon in höhere theoretische Gefilde abgehoben.
Итак, фон Нойман уже витал в облаках теории,
höhere Arbeitslosigkeit, immer größere soziale Ungleichheit und das Entstehen neuer Wirtschaftsmächte.
возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
Und eine schwache Wirtschaft macht höhere Verluste für die Banken wahrscheinlicher.
А слабая экономика, в свою очередь, означает еще большее количество банковских потерь.
Damit die EU ihrer Rolle nachkommen kann, erscheinen höhere Budgets unausweichlich.
Для того, чтобы ЕС мог выполнить свою часть работы, большие финансовые затраты, по-видимому, неизбежны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung