Ejemplos del uso de "hört auf" en alemán
Hört auf, euch selbst und eurer eigenen Zukunft zu schaden.
Перестаньте вредить себе и своему будущему.
Man hört auf zu atmen und dann - - atmet man ein und wacht dadurch auf.
ты прекращаешь дышать и затем ты - - делаешь вдох и это тебя будит.
Hört auf, den Schwerpunkt auf diese Stadt-Marathons zu legen, bei denen ihr versagt habt, wenn ihr vier Stunden benötigt.
Перестаньте фокусироваться на городских марафонах, в которых, если вы пробегаете дистанцию за 4 часа, вы не проходите.
Wenn die Unterdrückung aufhört, so hört auch der Terrorismus auf.
Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму.
Wir mögen unser Leiden, weil es so gut tut, wenn es einmal eine Zeitlang aufhört."
Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются."
Die Wahrheit ist, dass der Organhandel erst aufhören wird, wenn der Bedarf an Organen gedeckt ist.
Правда в том, что торговля прекратится только тогда, когда потребность в органах исчезнет.
Sobald die Kampfhandlungen aufhören, sollten große, koordinierte transatlantische Bemühungen unternommen werden, um Tiflis bei Wiederaufbau und Erholung zu helfen.
Как только прекратиться вражда, необходимо совершить более значимое согласованное трансатлантическое усилие, чтобы помочь Тбилиси отстроиться заново и восстановиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad