Beispiele für die Verwendung von "haben" im Deutschen mit Übersetzung "обладать"

<>
Wir haben diese unglaubliche überschüssige Kapazität. Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
Sprachen haben einen mittleren Grad an Entropie. Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen. Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Er scheint seinen "eigenen Willen" zu haben. Кажется, что он обладает "собственной волей".
Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen. Но они обладают двумя типами мембранных структур.
Nicht wollen ist das Gleiche wie haben. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
Das Faszinierende ist, dass alle Stammesführer Charisma haben. Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой.
Alle von uns hier haben einen großartigen Verstand. Все мы здесь обладаем большими умственными способностями.
Aber sie haben Eigenschaften, die wir alle wiedererkenne. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Die meisten hier haben einen großartigen Verstand, oder? Большинство из нас обладает, не так ли?
Sind sie begnadet oder haben sie einfach Glück? Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
Schimpansen, Killerwale, Kreaturen dieser Art haben eine Kultur. Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
Die Devisenmärkte haben in dieser Hinsicht zwei wichtige Vorteile. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Sie haben eine biologische Basis, genau wie der Auerochse. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Sie haben Eigenschaften, denen nachzueifern den Amerikanern gut anstehen würde. Они обладают качествами, которые американцам не мешало бы перенять.
Und jedermanns Hunde zuhause haben ein ein gewisses autobiographisches Selbst. И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим "Я".
Auch Wörter haben für mich Farben und Emotionen und Strukturen. Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой.
Einige scheinen sogar richtige Superkräfte wie Superhelden in Comicbüchern zu haben. Кажется, что некоторые из них действительно обладают способностями супергероев из книг комиксов.
Diese Hausmeister haben den moralischen Willen andere Menschen richtig zu behandeln. Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
Es gibt Menschen, die ein Talent dafür haben, anderen Zeit zu stehlen. Существуют люди, которые обладают талантом красть у других время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.