Exemples d'utilisation de "halbe Million" en allemand

<>
Das ist eine halbe Million Dollar pro Pfund. А это полмиллиона долларов за фунт.
Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter. Словарь содержит около полумиллиона слов.
Jetzt sind dort mindestens eine halbe Million aktiv. Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона.
Und täglich besuchen eine halbe Million Leute die Seite. Каждый день страницу посещают полмиллиона человек.
Wir gewannen eine halbe Million Dollar bei der DARPA Urban Calllenge. Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA.
In Südkorea und Indonesien gehören fast eine halbe Million Firmen Frauen. В Южной Корее и Индонезии женщины владеют почти полумиллионом фирм.
Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten. Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год.
Eine halbe Million Studenten waren allein in Beijing an dieser Bewegung beteiligt. Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине.
In ungefähr einem Jahr werden wir über eine halbe Million Proben haben. Через год у нас будет более полмиллиона образцов.
Unter seiner Herrschaft wurden fast eine halbe Million Serben aus Kroatien vertrieben; При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
Wir haben heute eine halbe Million Laptops in den Händen von Kindern. На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки.
Kein Wunder - Ideen gibt es genug, im Unternehmen ist ja fast eine halbe Million Menschen beschäftigt. Неудивительно, что идей много - в компании работает около полумиллиона человек.
Eine halbe Million Menschen hatte sich im Prager Letná-Park versammelt, um eine Rede Havels zu hören. Полмиллиона человек собрались в Праге в парке Летна, чтобы слушать, как будет говорить Гавел.
In den drei Monaten, die das Projekt öffentlich ist wurde es über eine halbe Million Mal runtergeladen. И за три месяца, с тех пор как этот проект был опубликован, его уже скачали более полумиллиона раз.
So gewann im Jahre 2007 unsere Mannschaft eine halbe Million Dollars, indem sie dritte im Wettbewerb wurde. В 2007 году наша команда выиграла полмиллиона долларов, заняв третье место в этом конкурсе.
Man schätzt, dass inzwischen etwa eine halbe Million Juden, darunter ein Viertel der führenden Gelehrten Israels, in den Vereinigten Staaten leben. По оценкам, около полмиллиона израильтян, в том числе 25% ведущих ученых Израиля, теперь проживает в Соединенных Штатах.
Am stärksten ausgeprägt ist die Motivation unter den jungen Europäern (eine halbe Million junge Europäer studieren bereits in einem anderen Land). Среди таких людей наиболее мотивированной является молодёжь (полмиллиона молодых жителей ЕС уже обучаются не в своей стране).
Überdies sind Impfstoffe zum Schutz vor Pneumokokken-Erkrankungen vorhanden, auf deren Konto jedes Jahr eine halbe Million Todesfälle im Zusammenhang mit Lungenentzündung gehen. Кроме того, существуют вакцины для защиты от пневмококковой инфекции, на долю которой приходится полмиллиона смертей от пневмонии в год.
"Ich hätte zehn Jahre lang Autonomieverhandlungen geführt und in der Zwischenzeit wäre die Zahl unserer Leute im Westjordanland auf eine halbe Million Menschen angewachsen." "Я бы мог вести переговоры об автономии десять лет, и к тому времени мы бы уже могли иметь полмиллиона поселенцев на Западном Берегу".
Für jeden Mensch, der durch Klimapolitik vor Unterernährung gerettet wurde, könnte dasselbe Geld bei einer direkten Maßnahme eine halbe Million Menschen vor der Unterversorgung mit Mikronährstoffen retten. Поскольку каждая жизнь, спасенная от недоедания посредством климатической политики по своим затратам могла бы спасти полмиллиона людей от нехватки микроэлементов посредством прямого воздействия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !