Beispiele für die Verwendung von "haltend" im Deutschen mit Übersetzung "считать"

<>
Das halte ich für Bewegung. Я считаю, что это - движение.
Ich halte ihn für unschuldig. Я считаю его невиновным.
Sie halten Grace für unschuldig. Они считают, что Грейс осуждению не подлежит.
Wir halten sie für schön. Мы считаем их прекрасными.
Tom hält es für wahr. Том считает это правдой.
Ich halte das für sehr wichtig. Я считаю это очень важным.
Sie hielten mich für einen Radikalen. Меня считали радикалом.
Tu, was du für richtig hältst! Делай, как считаешь нужным.
Ich halte diese Mittel für unglaublich wertvoll. Я считаю, что эти ресурсы черезвычайно важны.
Ich halte Tom für keinen großen Mann. Я не считаю Тома великим человеком.
Ich halte Tom für keine herausragende Persönlichkeit. Я не считаю Тома великим человеком.
Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert. Я считаю, что любви нет.
Wir können sie komplett für selbstverständlich halten. Мы можем считать ее само собой разумеющейся.
Sie halten es also für überaus tödlich. Поэтому они считают этот фактор смертельным.
Weil viel, was wir für unmöglich halten. [Потому что многое из того, что мы считаем невозможным.]
Wir halten Kunst für sehr, sehr wichtig. Мы считаем, что искусство очень очень важным.
Ursprünglich hielten wir die Biomassenpyramide für natürlich. Это - то, что мы считали нормальным.
Jetzt hält sie den Puder für Zucker. На этот раз она считает, что перед ней сахарная пудра.
Ich halte mich für einen außergewöhnlich glücklichen Menschen. Я считаю себя исключительно счастливым человеком.
Er hält sich für den Mittelpunkt der Welt. Он считает себя пупом земли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.