Beispiele für die Verwendung von "handle" im Deutschen
Übersetzungen:
alle332
действовать227
идти62
торговать24
поступать12
торговаться2
andere Übersetzungen5
Eine andere besagt, es handle sich um LSD-Junkies und Kiffer.
Другая теория, что они все торчки-кислотники и планокуры, верно?
Grace denkt also, es handle sich bei dem Puder um tödliches Gift.
А потому Грейс уверена, что это - смертельно ядовитый порошок.
Al-Khatib widersprach der Vorstellung, hier handle es sich um eine heilige Allianz der beiden Länder indem er meinte:
Отвергая идею священного союза между двумя странами, аль-Хатиб сказал:
Es entsteht eine politische Partei und die meisten glauben, es handle sich dabei um einen schlechten oder geschmacklosen Scherz.
появляется политическая партия, и большинство людей думает, что это плохая или неуместная шутка.
Peter Feaver von der Duke University, ein Experte für öffentliche Meinung und gegenwärtig Berater des Weißen Hauses, wies vor kurzem darauf hin, dass die Amerikaner Todesopfer nur so lange hinnehmen, als sie das Gefühl haben, es handle sich um einen gerechten Krieg mit einigermaßen intakten Aussichten auf Erfolg.
Как недавно отметил Питер Фивер - профессор Дьюкского университета и эксперт в области общественного мнения, являющийся в настоящее время советником Белого Дома - американцы терпимо относятся к потерям, когда верят, что война является обоснованной и существуют реальные перспективы успеха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung