Sentence examples of "hauptsächlich" in German

<>
Männer hauptsächlich von ihren Vätern. В основном, если ты мужчина, ты перенял это от отца.
Hauptsächlich will ich über folgendes reden: Главная тема моей речи такая:
Nein, ich kaufe hauptsächlich im Internet Нет, преимущественно я делаю покупки через интернет
Die Risiken liegen hauptsächlich beim Abwärtstrend. Эти риски - в основном остались позади.
Auf der saudischen Reformagenda stehen hauptsächlich innenpolitische Aufgaben. Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Dies ist hauptsächlich in der englischsprechenden Welt der Fall. Преимущественно в англоговорящем мире.
Viele Wähler folgten - hauptsächlich zu Enríquez-Ominami. Многие избиратели следуют их примеру, в основном склоняясь к Энрикесу-Оминами.
Anschließend wurden hauptsächlich unter einer Mitte-Rechts-Regierung mehrere Produktmärkte dereguliert: Впоследствии, главным образом во время правоцентристского правительства было прекращено регулирование нескольких рынков:
Bei den MDGs waren arme Länder hauptsächlich als implementierende Kräfte und reiche Länder als Geber vorgesehen. ЦРТ преимущественно касались бедных стран как исполнителей и богатых стран - как доноров.
Diese Briefe sind hauptsächlich von meiner Mutter. Эти письма, в основном, от моей матери.
Stattdessen stellen Chinas Reserven hauptsächlich eine Garantie für Amerikas Schulden dar. Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки.
Nun, das ist hauptsächlich, weil Metalle sehr einfach zu recyceln sind, von anderen Materialen und von einander. Ну это преимущественно потому что металлы очень легко перерабатывать из других материалов и друг из друга.
In den USA sind es hauptsächlich die Schwarzen. Если Вы находитесь в США, то это в основном афро-американцы.
Wie immer sind die Opfer hauptsächlich zwischen die Fronten geratende Zivilisten. Как всегда происходит в подобных случаях, главными жертвами становятся попавшие в перекрестный огонь мирные жители.
Eine Gruppe, die gerade aus den Trümmern aufsteigt, ist Fonkoze, eine Mikrofinanzierungs-Organisation, die hauptsächlich im ländlichen Haiti operiert. Одной из коммерческих групп, которые сегодня восстанавливаются после кризиса, является Fonkoze - микрофинансовая организация, работающая преимущественно в сельских регионах Гаити.
Der Fond hat sich hauptsächlich durch Schweigen hervorgetan. Фонд, в основном, был заметен лишь своим молчанием.
Natürlich liegt das hauptsächlich daran, dass der Klimawandel so gute Bilder hat. Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые.
In der heutigen Welt spiegelt ,,die Ordnung" ein Gleichgewicht der Interessen wieder, das hauptsächlich durch Gewalt - militärische oder finanzielle - aufrechterhalten wird. в сегодняшнем мире "порядок" отражает баланс интересов, сохраняемый преимущественно насильственным образом, будь то посредством оружия или финансового давления.
Ich mache das immer noch häufig, hauptsächlich zum Abschätzen. Я до сих пор часто делаю это, в основном для приблизительных оценок.
Die Macht der Türkei besteht hauptsächlich aus der dynamischen Wirtschaft des Landes. Влияние Турции опирается, главном образом, на ее преуспевающую экономику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.