Beispiele für die Verwendung von "heiligste" im Deutschen

<>
Was für ein Glück, dass die heiligste, allumfassendste und mächtigste Doktrin Chinas, die auf den drei Eckpfeilern der "Interessen der Mehrheit des Volkes, der "fortschrittlichen Kultur" und der "fortschrittlichen Produktivkräfte" basiert, eine politische Partei gefunden hat, die sie vertritt. Какое счастливое стечение обстоятельств, что на роль представителя самой священной, всеобъемлющей и могущественной доктрины Китая, построенной на триумвирате "интересов большинства китайского народа", "передовой китайской культуры" и "передовых производительных сил", была избрана одна единственная политическая партия!
Eine Mutter ist das Heiligste im Leben. Мать - самое святое, что есть в нашей жизни.
Der Sabbat kann heilig sein. Шаббат может быть священным
Natürlich ist Timoschenko keine Heilige. Конечно, Тимошенко не святая.
das heilige Arabien besudeln und behaupten, Оскверняют Священную Аравию и провозглашают
Vor den heiligen Stätten verbeugen Поклонимся святым местам
Sie waren die heiligen Hügel leid. Они устали от священных холмов.
Wo werden die nächsten Heiligen herkommen? Интересно, из какой страны будут следующие святые?
Das ist wirklich ein heiliger Ort. Практически священное.
Doch Humala ist auch kein Heiliger. Но и Хумала едва ли можно назвать святым.
Das Norden-Bombenzielgerät ist der Heilige Gral. Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль.
Gerard Many Hopkins, ein heiliger Mann. Джерард Мэнли Хопкинс, святой человек.
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln. Они действуют согласно четким, священным правилам.
Sie glauben, dass Wacholder-Rauch heilig ist. По их поверьям, дым можжевельника свят.
Es ist ein heiliger Krieg gegen Moslems. Это священная война против мусульман.
Das Tabu ist der Begleiter des Heiligen: Табу является спутником святого:
"Er will Koranbücher verbrennen, unser heiliges Buch. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
Ist denn nichts mehr heilig, um Himmels willen? Не осталось ничего святого?
Der Koran ist das heilige Buch der Muslime. Священной книгой мусульман является Коран.
Was uns heilig ist, schützen wir mit Tabus. то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.