Beispiele für die Verwendung von "herum" im Deutschen

<>
Alles um ihn herum war grau. Всё вокруг него было серым.
Eine Schutzgrenze um das Ziel herum. Это граница безопасности вокруг цели.
Da ist keine Maschine um einen herum. Вокруг тебя нет машины.
Lasst uns etwas näher heranfahren und herum fliegen. Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг.
Die Fliegen flogen hungrig um seine Beine herum. Мухи жадно жужжали вокруг его ног.
Überall um uns herum haben Metaphern ein Geheimleben. Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора.
Sie kommen mit dem Messer nicht darum herum. Невозможно вокруг нее подступиться с ножом.
Und überall um uns herum sind solche Menschen. Такие люди есть везде вокруг нас.
Das ist, was alles um uns herum steuert. Это то, что управляет всем вокруг нас.
jede von Menschenhand geschaffene Konstruktion um dich herum. любая постройка вокруг тебя.
Jetzt schwirren die Dinge, die damit zusammenhängen, darum herum. Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг.
Sogar die Erde verzerrt den Raum um sich herum. Даже Земля искривляет пространство вокруг себя.
Also liefen wir einfach herum und trafen eine Frau. Мы походили вокруг и встретили женщину,
Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen. Вокруг меня столько успешных людей.
sie sind geparkt, sie sind ueberall um uns herum geparkt. они припаркованы, они припаркованы вокруг нас.
Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren. И не вокруг одной супердержавы.
Es ist sehr real und es passiert um uns herum. Это абсолютно реально и уже происходит вокруг нас.
Denn alles um uns herum wird von diesen Geräten gesteuert. Потому что всё вокруг нас в настоящее время управляется контроллерами.
Wir wollen sehr schnell herausfinden, was um uns herum vorgeht. Мы хотим понять что творится вокруг нас, и очень быстро.
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar. На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.