Beispiele für die Verwendung von "historischer" im Deutschen mit Übersetzung "исторический"
Auch die Erwerbsquote bewegt sich nahe historischer Tiefstände.
Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму.
Das ist ein historischer Vorgang von eminenter Bedeutung.
Это историческое событие огромной важности.
Die Verbreitung inflationsindexierter Anleihen kann als historischer Präzedenzfall dienen.
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом.
In beiden Fällen wurde ein bedeutender historischer Fehler gemacht.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка.
Meiner Ansicht nach mangelt es dieser Sichtweise an historischer Perspektive.
Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
Und so wurde nach sechsmonatigen Verhandlungen ein historischer Handel geschlossen.
Итак, после шести месяцев переговоров было достигнуто историческое соглашение.
Wenn Funes diesen Weg einschlagen würde, wäre das ein historischer Fehler.
Для Фунеса выбор подобного пути мог бы стать исторической ошибкой.
Aus historischer Perspektive sind die gegenwärtigen Ereignisse beispiellos in der arabischen Welt.
Если смотреть с исторической перспективы, то, что сейчас происходит в арабском мире, не имело там прецедентов.
Er wird als afrikanischer Führer von großer historischer Bedeutung in Erinnerung bleiben:
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения:
In ihrem Konflikt mit Israel ist ihr natürlicher und historischer Partner stets Jordanien gewesen.
В конфликте с Израилем их естественным и историческим партнером всегда была Иордания.
Der Euro wurde im Januar 1999 aufgrund komplexer wirtschaftlicher, finanzieller, politischer und historischer Gründe eingeführt.
Евро начало своё существование в январе 1999 года, благодаря сложной совокупности экономических, политических и исторических причин.
Das zweite Element von historischer Tragweite ist der einheitliche Binnenmarkt innerhalb der erweiterten Europäischen Union.
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза.
Und genau das tun wir, wie unser Handeln in drei Fragen von historischer Bedeutung zeigt.
Как раз это мы и делаем, что подтверждается нашими действиями по трём вопросам исторического значения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung