Beispiele für die Verwendung von "holen" im Deutschen

<>
Die Länder mit mittleren Einkommen, die Schwellenländer, sie holen auf. Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Jetzt holen Sie ihn raus. Выходите, выходите на сцену.
Holen sie ihn hier raus! Оттаскивай его отсюда!
Holen Sie bitte einen Dolmetscher. Пригласите, пожалуйста, переводчика.
Woher holen wir uns also Inspiration? Итак, где мы ищем вдохновения?
Ich kann sofort das Auto holen Я могу сразу привести машину.
Holen Sie einfach, was jeder möchte." Выбирайте, что хотите."
Sie können Grundwasser aus jedem Brunnen holen. Такую воду можно набрать в обычном колодце.
Holen Sie bitte den Rat Ihres Arztes Попросите, пожалуйста, совета у Вашего врача
Ich werde mir vielleicht eins davon holen. Я бы взял один из таких.
Sie holen sie mit beiden Füßen heraus. Просто надо поднимать их двумя ногами.
Kann ich kommen und etwas Eisen holen?" Можно я приду и возьму немного железа?"
Also holen Sie Ihren Stift und Papier heraus. Так что доставайте свои ручки и бумажки.
Also holen wir Friedenstruppen, aber versuchen diese abzuziehen. Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности.
Davon müssen wir einige in die High Schools holen. Нам нужно набирать таких хороших учителей в старшие классы средней школы.
Aber ihn zurück zu holen, wird auf einmal mehr komplex. Однако теперь решение об отмене операции влечет за собой неожиданное усложнение.
wenn ihr das Lösegeld wollt, müssen ihr es euch holen; "Хотите выкуп - приходите и заберите его.
Wenn es den Mikroskoptest besteht, holen wir uns eine Probe. Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
Zuerst holen sie uns in die Moschee und predigen zu uns. Сначала они зовут нас в мечеть и читают проповеди.
Ich wollte fragen ob ich das Auto von ihnen holen kann Я хотел спросить, могу ли я забрать у вас машину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.