Beispiele für die Verwendung von "illusion" im Deutschen mit Übersetzung "иллюзия"

<>
Die Illusion einer chinesischen Blase Иллюзия китайского "мыльного пузыря"
Die Illusion der unmöglichen Lattenkiste. Иллюзия невозможной коробки.
Ist das nicht eine schöne Illusion? Разве это не красивая иллюзия?
Das ist eine neue europäische Illusion. Это новая европейская иллюзия.
Auch dies dürfte eine Illusion sein. Но, возможно, это тоже иллюзия.
Manchmal ist die Perspektive die Illusion. Иногда иллюзию создаёт ракурс.
Nennen wir sie die Zauberstab- Illusion. Назовем ее иллюзией волшебной палочки.
Da ist also eine kognitive Illusion: Имеет место когнитивная иллюзия:
Ich sonne mich lediglich in einer Illusion. Я просто греюсь на солнце иллюзии.
Hier haben wir die exakt gleiche Illusion. Вот здесь в точности та же иллюзия.
Aber immer noch ist Glamour eine Illusion. Но все же гламур оставался иллюзией.
Das ist etwas, das nur in Deiner Illusion existiert. Это возможно лишь в ваших иллюзиях.
Diese Illusion kommt durch das Zusammenwirken mehrerer Faktoren zustande. Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Aber ein Endspiel für dieses Land ist eine gefährliche Illusion: Но развязка для этой страны является опасной иллюзией:
Sie hegten nicht die Illusion, dass ihr Land Demokratie sei. У них не было никаких иллюзий по поводу демократии в стране.
Ich möchte Sie bitten über Illusion als eine Metapher nachzudenken. Во всяком случае, прошу вас считать оптическую иллюзию метафорой.
Diese Illusion besteht in der Überzeugung, ich könne etwas Wichtiges sagen. Эта иллюзия заключается в убеждении, что я мог бы сказать что-то важное.
Dies gilt unabhängig davon, ob eine Illusion kognitiver oder politischer Art ist. И это верно как для когнитивных иллюзий, так и для политических.
Niemand hat die Illusion, dass dabei irgendetwas einfach wäre - Friedensverhandlungen sind das nie. Никто не питает иллюзии, что всё будет просто - мирные переговоры простыми не бывают никогда.
Es gehört zum Wesen einer Illusion, dass wir unsere Wahrnehmung für die Realität halten. Природа иллюзии в том, что мы ошибочно принимаем что-то за реальность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.