Beispiele für die Verwendung von "im Ernst" im Deutschen

<>
Meinen Sie es im Ernst? Вы это серьезно?
Im Ernst, können Sie sich das vorstellen? Нет, вы только представьте!
Ganz im Ernst, wir sollen uns zusammenschließen. Серьезно, мы должны объединиться.
Nein im Ernst, das ist was es ist. Нет, действительно, это так и есть.
"Nein, jetzt im Ernst, was zum Teufel ist diese Insel?" "Нет, правда, что это, блин, за остров?"
Im Ernst, worüber könnte denn ein Harvard-Student unglücklich sein?" Разве студент Гарварда может быть несчастным?"
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
praktisch nichts - und ich meine das ganz im Ernst - ist bisher erfunden worden. "Практически ничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё не изобретено."
Aber im Ernst, wir werden die nächste Generation sein, diejenigen, die die Welt weiter bringen. Правда, мы же будем следующим поколением, теми, кто продвинет мир вперед.
Dann mal im Ernst, Sie müssen nachts ja manchmal wach liegen und sich fragen, wohin diese Arbeit führt. Тогда, и я абсолютно серьёзно, Вам, непременно, по ночам иногда не спится от мыслей о том, куда ведёт Ваша работа.
Aber im Ernst, was wir sehen, und der Grund, weshalb ich betonen möchte, dass sich der Verbraucher nicht zurückzieht, ist, dass dies eine unglaubliche Gelegenheit ist für den Konsumenten, der uns in diese Rezession getrieben hat, uns wieder heraus zu führen. А если серьезно, то, что сейчас происходит, и причина того, что я хочу доказать - это неугнетенность потребителя, которая кроется в колоссальной возможности для потребителя, приведшего нас к рецессии, вывести нас обратно.
Und im Ernst, es gibt Fallbeispiele von 16-jährigen Mädchen, die nach ein paar Wochen auf der Atkins-Diät starben. А если серьезно, описаны случаи смерти 16-летних девочек после нескольких недель на диете Аткинса
Aber im Ernst. А теперь серьезно,
Aber im Ernst, dieses Phänomen sehen wir auch auf der Madison Avenue und an anderen Orten, wo die Leute tatsächlich aus Luxusboutiquen kommen mit einfachen, irgendwie austauschbaren Papiertüten, um ihre Markeneinkäufe zu verstecken. А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
Okay, im Ernst. Ладно, серьёзно,
Im Ernst, die Sache mit Afghanistan muss zuerst - mindestens - in einer 10- bis 20-jährigen Perspektive betrachtet werden. Но если говорить серьезно, проблемы Афганистана в первую очередь должны рассматриваться в 10-20-летней перспективе.
"Ja, im Ernst." - "Да, серьёзно".
Ich nehme das ziemlich ernst, aber ich möchte über etwas sprechen, das mir in den letzten paar Jahren sehr wichtig geworden ist. Я подхожу к этому вполне серьезно, но я здесь, чтобы поговорить о том, что стало очень важным для меня за последние два года
Ich muss ernst werden. Всё-таки, надо быть серьёзнее.
Viele von uns, ich bin dabei eingeschlossen, denken, dass die Ausbeutung der Ozeane durch Menschen erst in den letzten 50 oder vielleicht 100 Jahren wirklich ernst wurde. Большинство из нас, и я в том числе, думают, что активное использование океана человеком началось в последние 50, максимум 100 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.