Beispiele für die Verwendung von "infiziert" im Deutschen mit Übersetzung "инфицировать"
In den Vereinigten Staaten waren ziemlich viele Leute infiziert.
В США было достаточно много инфицированных.
Weltweit sind schätzungsweise 40 Millionen Menschen mit HIV infiziert;
Действительно, количество ВИЧ-инфицированных по всему миру оценивается в 40 миллионов человек;
Wer infiziert ist, muss über die Behandlungsmethoden Bescheid wissen.
А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Weil ich viele hatte, die bereits mit HIV infiziert waren.
Поскольку многие из них были уже ВИЧ-инфицированы.
Die Größe der Blase zeigt wie viele mit HIV infiziert sind.
Размер кружка показывает количество инфицированных.
Sehen Sie, in Indien wurden viele infiziert, aber das Niveau war niedrig.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
Damals gab es tausende Menschen, glauben wir, die mit HIV infiziert waren.
Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
Und wenn Menschen, die infiziert sind, behandelt werden, sterben sie nicht an AIDS.
И если ВИЧ-инфицированные получают медицинскую поддержку, они не умирают от СПИДА.
Besonders Frauen, die mit HIV infiziert sind, laufen Gefahr an Gebärmutterhalskrebs zu erkranken.
В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ-инфицированных женщин.
Der Virus infiziert selektiv die Leberzellen, die dann einen ständigen Strom von Antikörpern produzieren.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
Schwangere HIV-positive Frauen brauchen Zugang zu PMTCT-Programmen, damit ihre Babies nicht infiziert werden.
ВИЧ-инфицированные беременные женщины должны иметь доступ к ППМР услугам, чтобы родить ВИЧ-отрицательных детей.
Dort waren fast fünf Prozent infiziert, und deshalb ist die Blase groß, obwohl das Land klein ist.
У них было почти пять процентов инфицированных, и пузырек достаточно большого размера, несмотря на то, что это маленькая страна.
Schätzungen zufolge haben sich zwei Milliarden der heute lebenden Menschen mit HBV infiziert, während 350 Millionen Menschen an einer chronischen Infektion leiden.
Согласно оценкам, на данный момент около двух миллиардов человек инфицированы гепатитом В и 350 миллионов человек инфицированы хронической формой заболевания.
Sobald man das eine in der Milliarde gefunden hat, infiziert man ein Bakterium, und erhält Millionen und Milliarden Kopien dieser speziellen Sequenz.
Когда мы находим этот один из миллиарда, мы инфицируем бактерию и делаем миллионы и миллиарды копий этой конкретной последовательности.
Nun, weil ihr Gehirn mit einem Lanzettegel infiziert war, der in den Bauch eines Schafes oder einer Kuh gelangen musste um sich zu vermehren.
Ну, это потому, что его мозг был инфицирован ланцетовидной двуусткой, которая нуждалась в том, чтобы попасть в живот овцы или коровы с целью размножения.
Und dann gibt es gute Studien über die Flüchtlinge aus dem Kongo - von denen zwei, drei Prozent infiziert sind, und das friedliche Sambia - viel höher.
И существуют хорошие исследования о беженцах, прибывающих из Конго - из них инфицированы два-три процента, а в мирной Замбии процент гораздо выше.
Und er weiß nicht, dass er mit einer lähmenden Krankheit infiziert ist, und wir wissen das auch nicht, denn so funktioniert die Welt nun mal.
И он не знает, что инфицирован страшной болезнью, и мы тоже не знаем, потому что всё так и происходит.
Mit HIV infizierte IDUs haben natürlich Sex mit Nicht-Konsumenten.
ВИЧ-инфицированные ПИНы, конечно, занимаются сексом с не наркоманами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung