Beispiele für die Verwendung von "innerhalb von" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle252 в течение99 в пределах7 andere Übersetzungen146
Das passierte innerhalb von 600 Mikrosekunden. Вот что случилось за 600 микросекунд.
Das passierte innerhalb von Minuten - 20 Minuten. В минутах это было - 20 минут.
Und innerhalb von 72 Stunden starteten sie Ushahidi. И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
Innerhalb von zwei Wochen haben sie ihn gefunden. Они нашли его за две недели.
Also, das ist der Unterschied innerhalb von Tansania. Итак, такова разница в Танзании.
innerhalb von 40 Jahren werden es vier sein. Через 40 лет, отношение будет 1:4
Man klettert wieder hinauf innerhalb von 24 Stunden. и снова поднимаетесь вверх - и так круглые сутки.
Und innerhalb von 48 Stunden wurde er verhaftet. А через 48 часов он был арестован.
Und innerhalb von sechs Monaten werden sie zu Solaringenieuren. Через шесть месяцев они могут стать инженерами по солнечной энергии.
Innerhalb von wenigen Wochen war sie die größte Gruppe. Через несколько недель после ее создания, она стала самой большой группой.
"Die innerhalb von fünfzehn Jahren erzielten Fortschritte sind beträchtlich." "За 15 лет достигнут значительный прогресс".
Und innerhalb von 24 Stunden, hatten sie seinen Namen. И через 24 часа у них было его имя.
Ich habe den Roman innerhalb von drei Tagen durchgelesen. Я прочитал роман за три дня.
Und innerhalb von eineinhalb Stunden hatte ich 150 Antworten. И за полтора часа я получила 150 ответов.
Und die industrielle Revolution begann innerhalb von einem Jahr. И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Ich musste 22,5kg innerhalb von drei Monaten abnehmen. Мне пришлось сбросить 23 кг за три месяца.
Innerhalb von zwei Tagen musste die Brücke geschlossen werden. Через два дня мост был закрыт для публики.
Das gilt größtenteils auch für die Verhältnisse innerhalb von Ländern. То же самое происходит и внутри отдельных стран.
Und innerhalb von ein paar Wochen hatte ich dieses Behandlungsschema angetreten. И через несколько недель я стал проходить этот курс.
Und innerhalb von sechs Monaten hat er eine vollkommene Genesung erlebt. И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.