Beispiele für die Verwendung von "ins krankenhaus eingewiesen" im Deutschen
Die schwer erkrankte Frau wurde ins Krankenhaus eingewiesen.
Тяжело заболевшую женщину положили в больницу.
Aber eines Tages ging ich ins Krankenhaus - meine Mutter war krank - und ich sah das Krankenhaus und bemerkte wie man die Ärzte ansah, wie engagiert diese den kranken Menschen halfen.
Но однажды я поехала в больницу и я увидела больницу, как там относились к докторам, как они были преданны идее помочь больным.
Und er starb, als der Krankenwagen schon unterwegs war, um ihn ins Krankenhaus zu bringen.
И он умер, пока скорая помощь ехала за ним в больницу.
Ich habe vor einem Jahr mit einem sehr gefährlichen Hund gearbeitet - einem Hund, der seine beiden Besitzer ins Krankenhaus gebracht hatte, und den Schwager und das Kind.
Около года тому назад я работал с очень опасной собакой - и эта собака довела оба хозяина до больницы, плюс шурина, плюс ребенка.
Sie ging ins Krankenhaus und bekam Antibiotika, und wurde nach Hause geschickt.
Когда она попала в клинику,ей назначили антибиотики и отправили домой.
Galois wurde ins Krankenhaus gebracht, wo er am nächsten Tag in den Armen seines Bruders starb.
Галуа был доставлен в местную больницу, где он умер на следующий день на руках у своего брата.
Wir nahmen unsere Drucke von Monet mit ins Krankenhaus und baten diese Patienten, sie zu sortieren - vom Bild, das sie am meisten mögen zu dem, das sie am wenigsten mögen.
И вот мы пришли со своими картинами Моне в госпиталь, и попросили пациентов отсортировать картины в порядке симпатичности.
"Sie haben die Abkürzung über die Inverleith Row genommen, um hier ins Krankenhaus zu kommen?"
"И вы срезали путь через Инверлейт Роу, когда добирались сюда?"
Diese Mutter, Diane Downs, erschoss ihre Kinder aus nächster Nähe, brachte sie ins Krankenhaus, während sie das ganze Auto verbluteten und bezichtigte einen unbekannten blonden Mann.
Эта мать, Диан Даунс, расстреляла своих детей в упор, отвезла в их госпиталь, когда они истекали в машине кровью, и заявила, что это сделал плешивый незнакомец.
Ein Ordner sah wie das Kind die Limonade trank und rief die Polizei, welche einen Krankenwagen bestellte der zum Stadion eilte und das Kind ins Krankenhaus verfrachtete.
Один из охранников заметил, что ребёнок пьёт алкогольный напиток, и вызвал полицию, а они вызвали скорую, и мальчика сразу же увезли в госпиталь.
Nach der Untersuchung bringen wir die Kinder ins Krankenhaus.
После осмотра мы доставляем детей в больницу.
man weiß nicht einmal, ob es sicher ist, zurück ans Wasser zu gehen, um ein Boot ins Krankenhaus zu nehmen.
и ты даже не знаешь, насколько безопасно спуститься к воде и попытаться попасть на одну из лодок, плывущих в сторону госпиталя.
Wie schwierig es ist, unsere Intuition zu hinterfragen habe ich deutlich sehen können als ich ins Krankenhaus zurückging um meine Krankenschwestern wiederzusehen.
Сложность проверки нашей интуиции я полностью осознал, Сложность проверки нашей интуиции я полностью осознал, когда я вернулся к медсёстрам, чтобы рассказать им обо всём об этом.
Und Menschen mit stiller Ischämie - also Menschen, die keine Symptome haben - brauchen noch länger, bis sie ins Krankenhaus kommen.
А для людей, страдающих немой ишемией - говоря проще - не имеющих никаких симптомов и того больше времени требуется, чтобы попасть в больницу.
Der Arzt weist den Kranken ins Krankenhaus ein und lässt ihm mit einem Krankenwagen hinbringen.
Врач решает госпитализировать больного и отправляет его на машине скорой помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung