Beispiele für die Verwendung von "institutionellem" im Deutschen mit Übersetzung "институциональный"
Übersetzungen:
alle307
институциональный264
институционный22
организационный19
andere Übersetzungen2
Und was man benötigt, ist die Kombination von materiellem Kapital, institutionellem Kapital, Humankapital - und Sicherheit ist natürlich entscheidend - aber ebenso auch Informationen.
Требуется сочетание физического капитала, институционального капитала, человеческого капитала - и, конечно же, безопасность очень важна - но так же важна и информация.
Führungsverhalten, Diplomatie und institutionelle Gestaltung.
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн.
Führungsverhalten, Demokratie und institutionelle Gestaltung.
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн.
· Nutzung der bestehenden institutionellen Vielfalt:
· Извлекать выгоды из институциональных различий.
Also bekommen wir langsam institutionelle Verantwortung.
Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
Institutionelle Qualität und mangelnde Transparenz sind unvereinbar.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Die Anforderungen modernen institutionellen Denkens werden hereingetragen.
выходят требования современного институционального мышления.
Aber diese Prinzipien verlangen keine bestimmten institutionellen Lösungen.
Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Die Unabhängigkeit von Zentralbanken ist eine seltsame institutionelle Innovation.
Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией.
Integration setzt zudem weitere, wesentlich subtilere institutionelle Anforderungen voraus.
Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
die institutionelle Struktur muss effizient, demokratisch und transparent sein.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
Universitäten haben jedoch auch einen institutionellen Auftrag zu lehren.
Но университеты также имеют институциональный мандат на преподавание.
Aber Amerikas institutionelle Struktur unterscheidet sich grundlegend von der Europas.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
Die Einkommen stagnierten zwar, aber die institutionelle Ordnung hatte Bestand.
Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
Aber ich erkenne keinerlei institutionelle Veränderungen, die darauf hindeuten würden.
Но я не вижу никаких институциональных изменений, которые бы сделали их таковыми.
Am Ende freilich hielten die institutionellen Kommunikationsmechanismen zwischen beiden Ländern.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность.
Dänemark strebt in den institutionellen Verhandlungen ein ehrgeiziges Resultat an.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
Ebenso wenig hinterließ Arafat einen institutionellen Mechanismus für solche Zwecke.
Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung