Beispiele für die Verwendung von "interessiert" im Deutschen

<>
Wir sind an Informationen interessiert. Интерес представляет информация.
Weil es niemanden wirklich interessiert. Никто же не следит на самом деле.
Mich interessiert, wie Frauen uns retten. Мне интереснее то, как женщины спасают нас.
Es hat eigentlich kaum jemanden interessiert. Никто толком не обратил на нее внимания.
Wir haben nichts, was sie interessiert." У нас нет ничего, что нужно им".
Was die Leute sagen, interessiert mich nicht. Мне всё равно, что говорят люди.
Wir werden das, was uns wirklich interessiert. Мы развиваемся в интересном нам направлении.
sie waren nur an Rohmaterialien und Märkten interessiert. Их заботили только сырье и рынки.
Es muss etwas werden, das uns alle interessiert. Это должно быть что-то, о чем мы все заботимся.
Zweitens interessiert niemanden wirklich, was mit ihnen passiert. никого не волнует их судьба;
Beide Seiten sind daran interessiert, das Spiel fortzusetzen. Их общим интересом является продолжение игры.
Und er war einigermaßen interessiert am Verteilungsmuster von Hautfarbe. Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи.
Sondern man sollte sie bewerben, weil es sie interessiert. а в том чтобы преподносить этим людям потому, что им не всё равно.
Wir können gerne darüber reden falls jemand interessiert ist. Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно.
Und Howard ist sehr interessiert daran, etwas zu messen. А Говард очень любит оценивать разные вещи.
Sie haben sich wirklich für ihren Affen Dollar interessiert. Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
Dies ist wahrscheinlich das, was mich am leidenschaftlichsten interessiert. Наверно, это вызывает у меня наибольший интерес -
Vergiss nicht zu zeigen, dass dich das Gespräch interessiert! Не забудь показать, что разговор тебе интересен.
Was man also tun muss, ist herauszufinden, wen es interessiert. Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно.
Maria, so schien es, hörte mir aufmerksam und interessiert zu. Мария, казалось, слушала меня внимательно и с интересом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.