Beispiele für die Verwendung von "irans" im Deutschen
Irans Atompolitik nach dem Motto "Weniger ist mehr"
Незатейливая, но эффективная политика Ирана в сфере ядерных технологий
Die Auswirkungen einer Bombardierung des Irans sollten klar sein:
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить:
Was verbindet Irans Atomambitionen mit dem Leugnen des Holocaust?
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
Amerika akzeptiert das aktuelle Regime des Irans nur widerwillig.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот.
Erstens ist Irans Atomprogramm gegenwärtig das zentrale Thema auf diplomatischer Ebene.
Во-первых, ядерная программа Ирана в настоящее время является дипломатической горячей точкой.
Irans Unterstützung für das Regime ist nichts Geringeres als ein Kriegsverbrechen.
А поддержка режима Ираном кроме как военным преступлением не назовешь.
Aber eine zunehmende politische Polarisierung in der Region könnte die Stellung des Irans untergraben.
Рост политического раскола в регионе может ухудшить положение Ирана.
Ein möglicher Kandidat ist Said Jalili, Irans gegenwärtiger Chefunterhändler in Nuklearfragen, oder jemand ähnliches.
Одним из возможных кандидатов является Саид Джалили, текущий переговорщик Ирана по ядерным вопросам, или кто-нибудь наподобие него.
Moussavi, Irans Ministerpräsident von 1981 bis 1989, ist den jungen Wählern so gut wie unbekannt.
Мусави, который был премьер-министром Ирана в период с 1981 по 1989 год, молодые избиратели практически не знают.
Dennoch haben Irans vermeintliche "Freunde" das Land in jeder Phase der Krise im Stich gelassen.
Несмотря на это, на каждой стадии кризиса так называемые "друзья" Ирана его подводили.
Glücklicherweise gibt es in Amerika und anderswo Stimmen, die eine Einbindung des Irans auf höchster Ebene befürworten.
К счастью, в Америке и других частях света существуют защитники Ирана, которые предлагают его интеграцию на самом высоком уровне.
Angenommen, es gibt im Persischen Golf eine Krise wegen der Versuche des Irans, an Atomwaffen zu gelangen.
Допустим, в Персидском заливе начнется кризис в связи с попытками Ирана получить ядерное оружие.
Im Gegensatz zur Außenpolitik des Irans braucht die der Türkei ein stabiles Umfeld, um erfolgreich zu sein.
Внешняя политика Турции, в отличие от Ирана, нуждается для процветания в устойчивой окружающей среде.
Wirklich neu aber ist, dass die positive Reaktion Irans auch den Verfahrensvorschlag der 5+1 mit einschloss.
Если Иран примет более реалистичную позицию, то есть реальная надежда на дипломатическое решение конфликта.
Die Regierung Eisenhower stürzte 1953 die gewählte Regierung des Irans, da sie diese für zu sowjetfreundlich hielt.
Администрация Эйзенхауэра организовала свержение избранного правительства Ирана в 1953 году, считая его слишком просоветским.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung