Beispiele für die Verwendung von "irgendwelchen" im Deutschen mit Übersetzung "какой-нибудь"

<>
Und "Hast du irgendwelchen Ausfluss bemerkt?" И замечаете ли вы какие-нибудь выделения?
Schließlich ereignen sich diese Übergriffe im Allgemeinen nicht in irgendwelchen dunklen Seitengassen. Кроме того, как правило, подобные нападения не происходят в каком-нибудь темном дворе.
Hast du irgendwelche weiteren Fragen? У тебя есть ещё какие-нибудь вопросы?
Hast du irgendwelche französischen Zeitungen? У тебя есть какие-нибудь французские газеты?
Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen? У вас есть какие-нибудь французские газеты?
Gibt es irgendwelche Nachrichten für mich? Есть какие-нибудь сообщения для меня?
Bist du gegen irgendwelche Pflanzen allergisch? У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения?
Seid ihr gegen irgendwelche Pflanzen allergisch? У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения?
Oder wenn irgendwelche anderen technologisch klugen Köpfe sich einmal damit beschäftigten. Или как какой-нибудь другой технологический гений примется за работу над этим.
Stellten die USA auch nur gegenüber einer einzigen europäischen Nation irgendwelche Herrschaftsansprüche? Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
Aber gab es irgendwelche Hinweise auf die Standardanalyse der Ökonomen zum Outsourcing in ihren Meldungen? Но был ли хоть какой-нибудь намек на стандартный экономический анализ аутсорсинга в их статьях?
Die Unfähigkeit der südkoreanischen und US-amerikanischen Geheimdienste, irgendwelche Anzeichen über das Geschehen zu erfassen, ist ein Beleg für den undurchsichtigen Charakter des nordkoreanischen Regimes, aber auch für die Schwächen dieser Dienste. Неспособность южнокорейских и американских спецслужб уловить хотя бы какой-нибудь знак того, что произошло, свидетельствует о непрозрачном характере северокорейского режима, но, кроме этого, и об их собственных недостатках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.