Exemplos de uso de "ivan the terrible" em alemão

<>
Denn er nimmt an, Ivan habe Joshuas Brot nur genommen, um nicht sein eigenes verschmutztes Brot essen zu müssen. Ведь он считает, что Айвен взял сэндвич Джошуа только, чтобы не есть свой грязный сэндвич.
Also geht Ivan los, um sich ein Getränk zu holen. И вот Айвен пошёл принести чего-нибудь попить.
Ivan kommt zurück und sagt: И вот Айвен вернулся и говорит:
Und während Ivan fort ist kommt ein Sturm und der weht das Brot von der Kiste ins Gras. А пока его нет, подул ветер и смахнул сэндвич прямо на травку.
Er heißt Ivan. Его зовут Айвен.
Bedenken Sie, dass der Fünfjährige vollständig verstanden hatte, warum Ivan sich Joshuas Brot nahm. Вы уже видели, что этот ребёнок вполне понимает, почему Айвен взял сэндвич Джошуа.
Sollte Ivan deswegen nun Ärger bekommen? А надо Айвена наказать за то, что взял сэндвич Джошуа?
Und zweitens, als er beobachtet, dass Ivan das Brot von der Truhe nimmt - wenn wir sagen würden, er tut dies, weil er es für sein Brot hält - kommt der Dreijährige zu einer andere Erklärung: И во-вторых, когда он видит, что Айвен берёт сэндвич с того места, где оставил, то есть, как мы сказали бы, что он берёт сэндвич, который считает своим, трёхлетний мальчик даёт другое объяснение.
Und Ivan legt sein Sandwich dorthin, oben auf die Schatztruhe. И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук
Welches, denkst du, wird Ivan sich nun also nehmen? Как ты думаешь, какой из них он возьмёт?
Ich weiß nicht, ob Sie die Schrift lesen können, sie sagt "Ivan der Schreckbus". И я не знаю, можете ли вы прочесть надпись, - там написано "Иванобус Грозный".
"Sollte er gewählt werden, dann würde er wohl die Dinge fortführen, die Ivan Hašek eingeleitet hat und auch die personelle Besetzung in den Kommissionen würde er offensichtlich nicht grundsätzlich verändern." "Если его выберут, надеюсь, что он продолжит то, что начал Иван Гашек, без существенных кадровых изменений в комитетах".
Er ist überzeugt, dass für die heutigen Probleme mit der Wahl die Euphorie verantwortlich ist, die zu Zeiten von Ivan Hašek herrschte. Он считает, что нынешние проблемы вызваны эйфорией, царившей во времена правления Ивана Гашека.
Die Idee des Gulags fand mit Alexander Solschenizyns Ein Tag im Leben des Ivan Denissowitsch in unsere Literatur Eingang. Идея Гулага вошла в нашу литературу с книгой Александра Солженицына "Один день из жизни Ивана Денисовича".
Immerhin wurden Kritiker und politische Gegner Milosevics wie beispielsweise der Journalist Slavko Curuvija und Milosevics früherer Mentor Ivan Stambolic von serbischen Polizeiagenten umgebracht, die auch dreimal versuchten, den Oppositionsführer Vuk Draskovic zu töten. В конце концов, критики и политические противники Милошевича, такие как журналист Славко Курувия и бывший советник Милошевича, Иван Стамболич, были убиты агентами сербской полиции, которые также пытались три раза убить оппозиционного лидера Вука Драсковича.
Eines Tages, ich war ein Teenager, wurde mein Name von Husni zu Ivan geändert. Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана.
Sergeant Ivan Frederick, der direkt Verantwortliche für den "harten Strafvollzug" in Abu Ghraib, arbeitete früher als Strafvollzugsbeamter des Bundesstaates Virginia. Сержант Айван Фредерик - человек, несущий непосредственную ответственность за печально известный сегодня участок тюрьмы Абу-Грейб - ранее служил в исправительных учреждениях в Виргинии.
Die Tatsache, dass ein früherer Präsident Serbiens, Ivan Stambolic, 1999 spurlos verschwinden konnte, ist ein schlimmer Beweis für die Macht der kriminellen Unterwelt in Serbien. Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира.
Los Labios, ein argentinisches Projekt unter der Regie von Santiago Loza und Ivan Fund, folgt einfach drei staatlich finanzierten Krankenschwestern, die sich in einer ländlichen Region um die Bedürfnisse der verarmten Bevölkerung kümmern. Фильм "Губы" (Los Labios) - это аргентинский проект, снятый режиссерами Сантьяго Лоза (Santiago Loza) и Иваном Фундом (Ivan Fund) просто прослеживает жизнь трех медсестер, работавших в государственном медучреждении, которые отправляются в сельскую местность для оказания помощи беднейшему местному населению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.