Beispiele für die Verwendung von "jagten" im Deutschen
Aber das Problem war, dass Leute ständig alles in die Luft jagten.
Но проблема заключалась в том, что вокруг постоянно все взрывали.
Ich konnte die Affen nicht einmal sehen, doch sie jagten sie mit diesen Pfeilen.
У не мог даже увидеть обезьян, которых они добывали этими дротиками.
Die Gefechte jagten seiner fünfjährigen Schwester derartigen Schrecken ein, dass sie in der Nacht noch immer schreiend aufwacht.
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит.
Im Gegensatz zu den Behauptungen in manchen Kommentaren waren es nämlich nicht die feigen Liberalen, die Hirsi Ali aufgrund ihrer politisch unkorrekten Ansichten über den Islam aus dem Land jagten.
Действительно, вопреки тому, что писали некоторые комментаторы, не трусливые либералы выжили Хирши Али из страны из-за ее политически некорректных взглядов на ислам.
Während des Winters 1976, als (der in der maoistischen Hierarchie als relativ liberal geltende) Ministerpräsident Tschu En-lai starb, strömten Zehntausende Menschen spontan auf den Tiananmen-Platz und jagten der Partei damit einen gewaltigen Schrecken ein.
Зимой 1976 года, когда умер премьер-министр Чжоу Энлай (который придерживался относительно либеральных взглядов в маоистской иерархии), десятки тысяч людей спонтанно пришли на площадь Тяньаньмэнь, сильно испугав этим руководство партии.
Es ist nicht nachhaltig, und auch die riesigen Lager der Holzarbeiter im Wald brauchen nun Fleisch, und so werden die Pygmäen, die im Kongobecken jagten und dort in ihrer wunderbaren Lebensweise so viele hunderte Jahre lang gelebt haben, verdorben.
Это не жизнеспособная система, гигантские лесозаготовительные лагеря требуют мяса, и охотники-пигмеи бассейна Конго, которые жили в гармонии с природой столько столетий, теперь развращены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung