Beispiele für die Verwendung von "kaufe" im Deutschen mit Übersetzung "покупка"

<>
Der Kauf - die wichtigsten Informationen Покупка - самая важная информация
Ihr Kauf auf eBay ist bindend Ваша покупка на eBay является обязательной
Bei Kauf dieses Fahrzeugs entstehen weitere Kosten При покупке этого транспортного средства возникают дополнительные расходы.
Wir suchen ständig Gebrauchte Fahrzeugen zu Kauf Мы постоянно ищем подержанные машины для покупки.
Diese Armbanduhr ist ein wirklich guter Kauf. Эти наручные часы действительно хорошая покупка.
Wir empfehlen unseren Kunden eine Kauf- und Behaltestrategie. В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Dies allerdings wird als "Kauf von Nachrichten" dargestellt. Однако это преподносят как "покупку новостей".
Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis. Раньше покупка или продажа еды были событием.
Und der Kauf von Krediten könnte sich weiter verbilligen! И покупка может стать еще дешевле!
Die chinesischen Käufe kehrten den Niedergang des Euro um. Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону.
Eine der wahrnehmungstechnisch am anspruchsvollsten Aktivitäten ist der Kauf von Möbeln. Одна из самых когнитивно сложных задач для нас - покупка мебели.
Wenn mir mein Kauf schadet, ist das ausschließlich meine eigene Schuld. Если моя покупка нанесет мне ущерб, в этом виноват только я сам.
Nun, Sie haben genau dasselbe Problem, wenn Sie eine Stereoanlage kaufen. С той же проблемой мы сталкиваемся при покупке стереосистемы.
In ihrer Begeisterung stehen die Leute Schlange, um Wohnungen zu kaufen. Люди взволнованы, и они все выстраиваются в очередь за покупками.
Die chinesischen Investments erfolgten zunehmend in Form offizieller Käufe von US-Schatzanleihen. Китайские инвестиции все больше принимали форму официальных покупок казначейских векселей США.
Webers Gegenstimme zum Kauf der griechischen Staatsanleihen bringt diesen Tag auf dramatische Weise näher. Голос Вебера, несогласного со всеми по поводу покупки греческих облигаций, приближает этот день.
Ich beauftrage Sie hiermit, dieses Papier auf meine Rechnung zum günstigsten Kurs zu kaufen Настоящим я поручаю Вам покупку этой ценной бумаги за мой счет по самому выгодному курсу
Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen. И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки.
Jedes Mal also wenn Sie Tickets bei Ticketmaster kaufen, helfen Sie ein Buch zu digitalisieren. Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу.
Die Amerikaner würden möglicherweise einfach dazu übergehen, statt chinesischer Textilien Importe aus Bangladesh zu kaufen. Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.