Beispiele für die Verwendung von "kaufte" im Deutschen mit Übersetzung "покупать"

<>
Jede Woche ging ich zu einem Laden und kaufte Limonaden. Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Er hieß Sinclair ZX80, hatte 1 kb Arbeitsspeicher, und man kaufte seine Programme auf Kassetten. Он назывался Sinclair ZX80, в нём был один килобайт памяти, и программы надо было покупать на магнитофонных кассетах.
Ich fuhr mit dem Fahrrad zum Ende des Strands und kaufte alle Comics der armen Kinder. И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей.
Ich kaufte mir das Recht um so meinen Tag fortzufahren und nicht mit diesen schlechten Nachrichten belästigt zu werden. Я покупала право продолжать свой день и не быть задетой неприятными новостями.
Er ging durch Europa, durch diesen zweiten Weltkrieg und stahl, erpresste und kaufte auch gelegentlich verschiedene Gemälde für seine Sammlung. Во время Второй Мировой войны он проехал по Европе, крадя, вымогая и изредка покупая различные картины для своей коллекции.
Nach monatelanger Arbeitssuche trat ich in das Geschäft meines Bruders ein, der Äpfel, Honig und andere Waren im benachbarten Tadschikistan kaufte und verkaufte. После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане.
Und der Witz an der Erfindung von geschnitten Brot ist, dass in den ersten 15 Jahren, in denen es geschnitten Brot gab, es niemand kaufte, es niemand kannte. А фишка изобретения нарезанного хлеба в том, что в первые 15 лет после поступления в продажу никто его не покупал, никто не знал о нём.
Ich lernte auch, dass man seine Quellen nicht offenbart, weil ich nach 4 Wochen verprügelt wurde, weil eins der reichen Kinder entdeckte, von wem ich meine Comics kaufte und er mochte es überhaupt nicht, dass er so viel mehr bezahlte. Я также понял, что не надо показывать свой источник, потому что меня избили после 4 недель моей торговли, так как один из богатых детей обнаружил, где я покупал комиксы, и ему не понравилось то, что он переплачивал.
Aber ich kaufe nichts Neues. Но я не покупаю ничего нового.
Wir kaufen Autos von Autoauktionen Мы покупаем машины на аукционах по продаже автомобилей.
Und jetzt kaufen sie Autos. Теперь там покупают машины.
Sie kaufen Gemüse im Supermarkt. Они покупают овощи в супермаркете.
"Für wen kaufen wir das?" "Кому мы это покупаем?"
Niemand würde dort Elektrizität kaufen. Никто бы не стал покупать там электричество.
Wir kaufen auch Ihr Fahrzeug Мы покупаем также и Ваше транспортное средство
Wir kaufen sie für unsere Kinder. Мы покупаем его нашим детям.
sie kaufen warum Sie es tun. Люди покупают Зачем ты это делаешь.
Sie müssen die billigsten Produkte kaufen. Они часто вынуждены покупать все самое дешевое.
Menschen kaufen nicht was Sie tun; Люди покупают не то, что ты делаешь;
Wir müssen nachdenken, bevor wir kaufen. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.