Beispiele für die Verwendung von "kein Thema" im Deutschen mit Übersetzung "не проблема"
In meinem Land Dänemark sind die wirtschaftlichen Voraussetzungen kein Thema.
В Дании, моей родной стране, экономическая готовность не является проблемой.
Warum investierte die Weltbank so viel intellektuelles Kapital in die Herstellung einer Verbindung zwischen Handelsliberalisierung und Wachstum, wenn das ohnehin kein Thema sein soll?
Почему Международный банк вложил столько интеллектуального капитала на установление связи между открытостью торговли и экономическим ростом, если это не является важной проблемой?
Nun, da eine stürmische regionale Situation mit einer stürmischen amerikanischen Wahlsaison (bei der kein Thema ausgespart wird) zusammentrifft, wird die Aufgabe des Zusammensetzens dieser Komponenten noch schwieriger.
Теперь, когда к бурной ситуации в регионе добавляется бурный избирательный сезон в Америке (в котором с политической арены не снимается ни одной проблемы), задача составления этой мозаики станет еще труднее.
Die syrische Allianz mit dem Iran war kein großes Thema.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
Das ist schade, denn wie der britische Premierminister Tony Blair kürzlich bemerkte, gibt es langfristig "kein wichtigeres Thema als den Klimawandel" und es kann keine Einigung darüber geben diesen zu verringern "an der China, Amerika und Indien nicht beteiligt sind."
Очень жаль, потому что, как недавно заметил британский премьер-министр Тони Блэр, в долгосрочной перспективе "не существует более важного вопроса, чем изменение климата", и не может быть соглашения по решению этой проблемы "без участия Китая, Америки или Индии".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung