Beispiele für die Verwendung von "kernfrage" im Deutschen
Was stattdessen erforderlich ist, ist die umfassende Lösung aller Kernfragen.
Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов.
Nicht nur, dass man mit nicht legitimierten "Gemäßigten" verhandelt, genau diese mangelnde Legitimität zwingt die Gemäßigten in Kernfragen auch zur Unnachgiebigkeit, damit sie von den Radikalen nicht als Verräter abgestempelt werden.
Переговоры ведутся не только с нелегитимными "умеренными", но именно вследствие дефицита их легитимности умеренные вынуждены уступать в основных вопросах, чтобы радикалы не назвали их предателями.
Eine derartige Kernfrage ist die Erweiterung jedoch nicht.
Но расширение - вопрос меньшего значения.
Doch die Kernfrage hinsichtlich der Zukunft des Landes bleibt:
Но ключевой вопрос в отношении будущего страны остается:
Die Kernfrage ist dabei, ob überhaupt eine Erkrankung vorliegt.
Реальный вопрос заключается в том, есть ли вообще болезнь.
Bildung - ihre Qualität mehr als ihr Umfang - war eine Kernfrage bei den jüngsten Präsidentschaftswahlen in Chile.
На последних президентских выборах в Чили ключевым вопросом было образование - и в большей степени его качество, чем его доступность.
Die Kernfrage dabei ist, ob die islamische Welt von der Modernisierung ausgeschlossen ist, weil ihre Kultur noch im Mittelalter steckt.
Более конкретно, может быть в исламском мире потому и не происходит модернизации, что его культура застряла в средних веках?
Eine Kernfrage der diesjährigen US-Präsidentschaftswahlen ist, ob der amerikanische Wohlstand Ergebnis der Politik der Clinton Administration oder durch grundlegende Veränderungen erzeugt wird, die von neuen Technologien und der Globalisierung ausgehen.
было ли вызвано процветание проводимой администрацией президента Клинтона политикой, или же оно было обусловлено глубокими изменениями, проистекающими из технологических инноваций и глорбализации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung