Beispiele für die Verwendung von "kerns" im Deutschen mit Übersetzung "ядро"
Der größte Teil der Eurozone steckt weiter in einer schweren Rezession, die sich nun von der Peripherie auf Teile des Kerns ausweitet.
Большая часть еврозоны по-прежнему втянута в серьезный экономический спад, который теперь распространяется от периферии на некоторые части ядра.
Hinsichtlich der Zukunft des ,,harten Kerns" in Europa ist festzustellen, dass diese Idee aus deutscher Sicht nur dann sinnvoll ist, wenn dadurch die Rolle Deutschlands als Moderator nicht beschränkt wird.
Мысль о будущем "ядра" Европы имеет для Германии смысл лишь в том случае, если она не будет ограничивать свою роль ролью посредника.
Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Diese beiden Kerne sind geladen, wenn sie weit voneinander entfernt sind.
Будучи на расстоянии, эти два ядра заряжены.
Bei diesem Fisch waren es sogar ganze Zellen mit Kernen und Hüllen.
У этой рыбы это-целые клетки, с ядрами и мембранами.
Wir nennen sie so, weil ihr Kern, beziehungsweise ihr Zentrum sehr aktiv ist.
И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
Sterne ziehen ihre Energie aus der Reaktion der Kerne in den Atomen miteinander.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
Zudem greift die Rezession in der Peripherie nun auf den Kern der Eurozone über;
Кроме того, рецессия периферии теперь распространяется и на ядро еврозоны:
Denn so wird das energetische Phänomen unterdrückt, dass wir in aktiven galaktischen Kernen sehen.
Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
Zu diesen Ländern zählen die Vereinigten Staaten, Großbritannien, Deutschland, der Kern der Eurozone und Japan.
Эти страны включают Соединенные Штаты, Великобританию, Германию, ядро Евросоюза и Японию.
Doch bleibt ihr antidemokratischer Kern intakt - und leider ändern die aktuellen Vorschläge daran nichts Wesentliches.
Но ее антидемократическое ядро осталось нетронутым - и, к сожалению, нынешние предложения его также практически не затрагивают.
Ihr 6000 Kilometer unter der Erdoberfläche liegender Kern ist so heiß wie die Oberfläche der Sonne.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.
Sie ist zwar notorisch geheimniskrämerisch, aber sehr weit von dem gefühlsbetonteren, dogmatischen Kern der Kirche entfernt.
Хотя он является скрытным, его деятельность далека от чувствительного, доктринального ядра церкви.
Hier haben wir das Essen - also war hier der Mittelpunkt, der soziale Kern einer Stadt - in der Peripherie.
теперь еда - которая была когда-то центром, социальным ядром города - на периферии.
Das scheint der Kern des Wortes in der Bedeutung zu sein, in der es am meisten verwendet wird.
Судя по всему, это и является ядром значения слова в том контексте, в котором оно наиболее последовательно используется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung