Beispiele für die Verwendung von "knapp" im Deutschen

<>
Aber das Geld wurde knapp. Но деньги закончились.
Jedenfalls, meine Zeit ist knapp. Как бы то ни было, у меня закончилось время.
Mir wurde die Luft knapp. Мне стало не хватать воздуха.
Daher wurde das Geld knapp. И деньги закончились.
Aber sie gehen knapp aneinander vorbei. Вот только они не совсем точно объединяются.
Er ist ständig knapp bei Kasse. Ему постоянно не хватает денег.
Sie waren dauernd knapp bei Kasse. Им никогда не хватало денег.
Im Kosovo wird die Zeit knapp. Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Rasul kam knapp mit dem Leben davon. Расул едва выжил.
Unsere Industriegesellschaft ist knapp 300 Jahre alt. Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Wenn Lebensmittel knapp sind, werden sie geteilt. Когда пищи не хватает, люди делятся.
In Wirklichkeit freilich ist Land nicht knapp. Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле.
Zeit ist knapp, also was tun wir? времени мало, что делать?
Aber Milton Friedman wurde nur knapp geschlagen. Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему.
Das sind knapp drei Millimeter inmitten des Gehirns. Примерно 3 миллиметра в середине мозга
Es sind zwei Elemente, knapp 4 Meter hoch. Это две панели, 13 футов в высоту каждая.
Es ist so knapp, eine Spezies schlägt sich durch. Один вид прорывается.
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus. Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Das verlangt harte Arbeit, und die verfügbare Zeit ist knapp. Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.