Beispiele für die Verwendung von "knien" im Deutschen
Er ist lediglich ein alternder Sterblicher mit schmerzenden Knien.
что он всего лишь человек, у которого болят колени
"Halten Sie die Vorderpfoten, quetschen Sie die Vorderpfoten, trampeln Sie auf seine Hinterpfoten, spritzen Sie ihm Zitronensaft ins Gesicht, schlagen Sie ihm mit einer aufgerollten Zeitung auf den Kopf, knien Sie sich auf seine Brust, legen Sie ihn auf den Rücken."
"Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
wenn deine Schuhe sich mit Regen füllen, und du bis zu den Knien in Enttäuschungen stehst.
когда сапоги переполнятся дождевой водой а ты будешь стоять по-колено в разочаровании.
natürlich außer den üblichen Atemproblemen, Arthrose, Schmerzen in den Knien und Blasen auf den Schultern, die sich vom Gewicht der Körbe verformt haben.
более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин.
Da waren wir und kämpften uns durch die Feuchtgebiete und ich keuche und schwitze, habe Matsch bis zu meinen Knien, und Miguel hält in Ruhe eine Biologievorlesung.
Мы пробирались по болотистой почве, я задыхался и покрывался потом, утопая по колено в грязи, а Мигель спокойно читал лекции по биологии.
Meine Knie zittern immer noch jedes Mal wenn ich eine Bühne betrete.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
Wir werden Ihr Knie aus Teilen wiederherstellen.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
Wer weiß, vielleicht war eins von Ihren Atomen einmal Napoleons Knie.
Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона.
Wir waren schon Berge und Äpfel und Pulsare und anderer Leute Knie.
Мы были горами, яблоками и пульсарами, и коленями других людей.
Die Beine waren geschwollen und die Knie steif, daher brauchte er lange Vorbereitung.
Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку.
"Knie nieder und wiederhole es 10 oder 20 oder 15 Mal am Tag."
Встать на колени и повторять 10 или 20 или 15 раз в день."
Ich war zudem die Einzige, wie sie es nennen, "bilaterale BK" - unterhalb der Knie.
Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена.
Ich sollte vorsichtig sein mit meinem verletzten Knie, aber ich kann jetzt gut laufen.
Мне нужно быть осторожным с коленом, которое было повреждено, но сейчас я хожу нормально.
Und auch noch so strenge Wirtschaftssanktionen würden den Iran nicht in die Knie zwingen.
Какими бы серьезными не были экономические санкции, их может быть недостаточно, чтобы поставить Иран на колени.
Er ist ein Junge, er mag Sport, aber er kann wegen seinem Knie nicht teilnehmen.
Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung