Beispiele für die Verwendung von "kommissarin" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle4 комиссар4
Sowohl der scheidende Leiter des UNO-Klimasekretariats als auch Kommissarin Hedegaard haben das Offensichtliche zugegeben: Уходящий секретариат ООН по изменению климата и комиссар Хедергаард признали очевидное:
Die frühere europäische Kommissarin für Forschung Edith Cresson hat einmal gesagt, dass die "direkte Förderung der Nanotechnologien lohnenswerter gewesen wäre als die Schaffung von CERN." Эдит Крессон - бывший комиссар ЕС по вопросам науки и образования - как-то сказала, что "прямое финансирование нанотехнологий принесло бы больше пользы, чем создание CERN".
Kommissarin Connie Hedegaard erklärte, die wirtschaftliche Abschwächung würde es der EU erleichtern, ihr Ziel für 2020 zu erreichen, die Treibhausgasemissionen unter dem Niveau von 1990 zu halten. Комиссар Кони Хедергаард заявила, что замедление экономической активности позволит Евросоюзу достичь цели 2020 года по сокращению выбросов углекислого газа на 20% ниже уровня 1990 года.
In den demokratischen Staaten ist seit langem bekannt, dass extreme und wahllose Bestrafung - die per Definition Freund und Feind trifft, Kämpfer genauso wie Zivilisten - einen schwerwiegenden Verstoß gegen internationales Recht darstellt, wie die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte Louise Arbour betonte. Демократиям давно известно, что чрезмерное и не делающее различий насилие, которое по определению в одинаковой мере затрагивает и друзей и врагов, военных и гражданских лиц, является серьезным нарушением международного права, как указала Верховный комиссар ООН по правам человека Луиз Арбор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.