Beispiele für die Verwendung von "kommuniziert" im Deutschen mit Übersetzung "общаться"

<>
"Wie kommuniziert ihr denn nun?" "Как же вы общаетесь?"
Eine ganze Menschengruppe, die auf diese Weise kommuniziert. Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей.
Ich lernte, wie man effektiv über Grenzen hinweg kommuniziert, ohne entdeckt zu werden. Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили.
Als Präsident kommuniziert Obama weiter effektiv, doch ein amerikanischer Präsident hat das Problem, dass er es mit zwei Zuhörerschaften zu tun hat. Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории.
Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat. Наш современный мир общается со всеми и вся больше, чем когда бы то ни было в прошлом.
Und die Effizienz einer Gruppe wird nicht vom IQ der Gruppe bestimmt, sondern sie wird davon bestimmt, wie gut sie kommuniziert, wie oft sie sich in der Konversation abwechseln. И эффективность группы не определяется коэффициентом интеллекта группы, а определяется тем, насколько хорошо они общаются, как часто они дают друг другу слово в разговоре.
Wie kommunizieren wir mit Ratten? Как мы общаемся с крысами?
Sie kommunizieren mit anderen Pflanzen. Они общаются с другими растениями.
Nun, sie können durch mechanische Kräfte kommunizieren. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
Wir haben herausgefunden, dass sie untereinander kommunizieren. Мы выяснили, что они понимают это, потому что общаются друг с другом,
Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Und so kommunizieren die meisten von uns untereinander. Именно так большинство из нас общается друг с другом.
Tom sagt, er könne mit den Toten kommunizieren. Том говорит, что может общаться с умершими.
Dr. Patterson kommunizierte mittels Zeichensprache mit einem Gorilla. Доктор Паттерсон общался с гориллой, используя язык жестов.
"Ich bin hier als ein Mensch, der kommunizieren möchte. "Я здесь как человек, который хочет общаться.
Ich schicke ihm Instant Messages, so kommuniziere ich mit ihm. Я общался с ним по чату.
Und der Grund dafür ist, dass sie nicht kommunizieren können. И причина этого в том, что они не могли общаться.
Und deshalb kann ich noch immer so gut kommunizieren wie früher. И благодаря ему я могу общаться, как я мог и раньше.
Ich habe auch andere Menschen mit Behinderungen getroffen, die so kommunizieren. Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
Und das ist der Grund, weshalb wir schneller reisen können, anders kommunizieren. И благодаря этому у нас есть возможность перемещаться быстрее, общаться по-другому.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.