Beispiele für die Verwendung von "kontos" im Deutschen
Bitte senden Sie mir folgende Artikel unter Belastung meines Kontos
Пожалуйста, отправьте мне следующие товары за мой счет
Wir sind bereit, Ihnen zehn Tage zur Regulierung Ihres Kontos zu gewähren
Мы готовы предоставить Вам десять дней для урегулирования Вашего счета
Zur Bereinigung Ihres Kontos geben wir Ihnen eine Frist bis Ende dieses Monats
Для исправления Вашего счета мы даем Вам срок до конца этого месяца
Die Nutzung des Kontos, das vorzeitige Abhebungen bestraft, half ihnen ihre Ziele zu erreichen.
Использование счета, который предусматривал наказание за преждевременное снятие средств, помогло им в достижении своих целей.
Noch schwerer wiegt, dass erstaunliche 89,2% des Allgemeinen Kontos (General Resources Account) des IWF von europäischen Ländern in Anspruch genommen wird.
Более того страны ЕС задолжали МВФ целых 89,2% его Счета общих ресурсов, причем всего на три страны (Греция, Португалия и Ирландия) приходится 68%.
Perrys offizielles Benutzerkonto wird häufig aktualisiert - und manchmal berühmt.
Лента подтвержденного аккаунта Перри часто обновляется - и иногда становится знаменитой.
Wir Haben auf Ihrem Konto einen Rückstand festgestellt
Мы выяснили, что на Вашем банковском счете имеется задолженность
Gerade ist ein Tweet von meinem Konto aus versendet worden, der nicht von mir autorisiert war.
Только что с моего аккаунта был опубликован твит, который был написан кем-то посторонним.
Der Anreiz solche Konten zu hacken ist offensichtlich:
Стимулы для попыток взлома таких учетных записей очевидны:
Obwohl die Tweets von Perrys offiziellem Benutzerkonto ausgingen, war nicht klar, wer tatsächlich den Feed bedient.
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту.
Darunter auch die Mutter, die das Passwort zu einem der Konten hat.
Мать в курсе, у нее есть пароль к одной из учетных записей.
Ihre Bestellung haben wir deshalb auf dieses Konto umgeleitet
Поэтому мы перенаправили Ваш заказ на этот счет
Der Tweet wurde später gelöscht und durch einen anderen von Perrys Benutzerkonto ersetzt, der den vorherigen abstritt.
Твит позже был удалена, а за ним последовал еще один с аккаунта Перри, в которой эта запись была дезавуирована.
Das Unternehmen sollte auch darüber nachdenken, ein optionales "zweifach verschlüsseltes" System anzubieten, bei dem eine unabhängige Bestätigung von einem gesonderten Konto aus erfolgen muss, bevor ein "Tweet" veröffentlicht wird.
Им также следует рассмотреть систему "двух ключей", в которой потребуется совершить выход из независимой отдельной учетной записи, прежде чем можно будет рассылать сделанную в Twitter запись.
Wir bitten um Gutschrift der beigefügten Tratte auf unser Konto
Мы просим о кредитовании прилагаемой тратты за наш счет
Wir sehen bereits einige Dienste, die entworfen wurden um uns entscheiden zu lassen was mit unseren Online-Profilen und Konten bei sozialen Medien geschieht, nachdem wir sterben.
Сегодня мы уже видим некоторые сервисы, которые созданы, чтобы дать нам возможность решить, что случится с нашими онлайн профилями или аккаунтами в социальных сетях после нашей смерти.
"Meine tiefsten Geheimnisse würde ich nicht in einem Post bekannt geben" sagt der 10 Jahre alte Jorge beim Versuch, die Bedeutung von "privat" in Webseiten wie Facebook, Twitter, Hotmail und Windows Live Messenger zu erklären, wo er seit zwei Jahren über Konten verfügt.
"Мои самые большие секреты я бы не загрузил в пост", - говорит десятилетний Хорхе, когда пытается объяснить значение личного на таких сайтах, как Facebook, Twitter, Hotmail и Windows Live Messenger, где у него есть учетные записи уже два года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung