Beispiele für die Verwendung von "kontrolliertes" im Deutschen mit Übersetzung "контролировать"
Übersetzungen:
alle320
контролировать278
контролироваться21
проверять7
наблюдать6
подконтрольный4
проконтролировать1
досматривать1
инспектировать1
andere Übersetzungen1
Und zum Beispiel in Providencia, im Slum, betreiben wir ein kontrolliertes Zentrum.
Так, в фавеле Провиденсия у нас есть контролируемый центр.
Überdies blockiert ein von den Republikanern kontrolliertes und ihm feindlich gesinntes Repräsentantenhaus seit den Midterm-Wahlen 2010 seine Initiativen.
Кроме того, после выборов 2010 года в середине его президентского срока, враждебная и контролируемая республиканцами Палата представителей блокировала его инициативы.
"Man kann die Scharlatanerie unter dem Gewicht von Gleichungen verbergen und niemand findet es heraus, weil es so etwas wie ein kontrolliertes Experiment nicht gibt."
"Вы можете спрятать шарлатанство под тяжестью уравнений, и никто не сможет вас уличить, поскольку здесь нет такой вещи, как контролируемый эксперимент".
Sie, nicht Funes, kontrollieren die FMLN-Organisation.
И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ.
Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl?
Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Die Diabetiker müssen ihren Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrollieren.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
Kontrolliert Evolution die Differenziertheit von Materie im Universum?
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen.
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Es ist bekannt, wie der Tabakkonsum kontrolliert werden kann.
Мы знаем, как контролировать применение табака.
Ich wurde in einem ziemlich strikt kontrollierten Umfeld untergebracht.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Ich kontrolliere das Gehirn, um zu verstehen, wie es arbeitet.
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
"Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt."
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Beinahe ohne Krafteinsatz kann ich seine Position und Geschwindigkeit kontrollieren.
Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Der Kongress und die Presse hätten den Präsidenten kontrollieren sollen.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung