Beispiele für die Verwendung von "kreatives" im Deutschen mit Übersetzung "творческий"

<>
Übersetzungen: alle182 творческий151 креативный28 andere Übersetzungen3
Und das war nichts Schlimmes, aber es war auch nichts wirklich Kreatives. Получилось неплохо, но творческой искры в этом не было.
Zudem hat es einen tiefgreifenden Effekt auf kreatives Problemlösen und die Verarbeitung von Tiefeninformationen. К тому же, это оказывает сильное влияние на способность к творческому решению проблем и глубину обработки информации.
Alle diese Angelegenheiten erfordern kreatives und mutiges Denken, das verhärtete Fronten oder reflexhafte Solidarität mit "bündnisfreien" Ländern überwindet. Все эти вопросы требуют творческого и мужественного подхода, что выходит за рамки укоренившихся позиций или рефлексивной солидарности с "неприсоединившимися" странами.
Die Formulierung einer guten Metapher für die zweite Amtszeit von Obama ist eine Anforderung an intuitives, kreatives Denken, wozu auch gehört, dass Obama neu überlegt, was er für seine zweite Amtszeit vorschlägt. Разработка хорошей метафоры для второго срока Обамы - само по себе задание для интуитивной творческой мысли, которая повлечет за собой переосмысление того, что же он предложит в свой второй срок.
Für den Augenblick jedoch lebt der israelische Mainstream sein kreatives und durch Wohlstand geprägtes Leben umgeben von einer Mischung muslimischer und jüdischer Fanatiker, von denen viele mit den Steuern der gemäßigten Mitte unterstützt werden. Но сейчас Средний Израиль ведет свою созидательную и творческую жизнь на фоне огромного числа исламских и семитских фанатиков, многие из которых спонсируются на деньги налогоплательщиков.
Die Arbeit für Frieden ist sehr kreativ. Работа по установлению мира - очень творческое дело.
Lassen Sie uns dem Klimawandel kreativ begegnen. Давайте настроимся творчески против изменений в климате.
Die Förderung der kreativen Wurzeln des Wachstums Подпитка творческой основы роста
Durga, der Inbegriff kreativer femininer Energie, genannt "shakti". Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Wut kann immerhin künstlerisch und politisch kreativ umgesetzt werden. Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
Diese Schule konzentriert sich auf die Kreativ- und Medienindustrie. В этой школе будет уклон на творческие предметы и медиа.
Aber das Einzige, was kam, war eine kreative Blockade. Но только одна вещь пришла "творческий спад"
Die besten Spieler verfügen über eine enorme kreative Ausstrahlung. У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Das ist eine der schmerzhaftesten Korrekturen eines kreativen Lebens. Это одно из самых тяжелых признаний в творческой жизни
Dieser Ansatz gilt für alles Neue, was wir kreativ tun. Такой подход можно применять к любому творческому начинанию.
Aber seine Dynamik - seine ,,kreative Zerstörung" - führt zu großen Unsicherheiten. Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
Achten Sie auf die Ähnlichkeit zwischen Einschlafen und kreativem Denken. Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением:
Dadurch wird wiederum die Gesellschaft kreativer und letztlich auch wohlhabender. Это, в свою очередь, делает наши общества более творчески активными и, в конечном итоге, более состоятельными.
Eine Geschichte in der Menschen eine bemerkenswerte und kreative Rolle spielen. И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль.
Wir denken, dass Verspieltheit uns hilft, bessere kreative Lösungen zu finden. Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.