Beispiele für die Verwendung von "kreieren" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle99 создавать64 andere Übersetzungen35
Es ist das Kreieren elektrischer Muster. они порождают электрические структуры.
Weil das ist, was wir kreieren. Ведь нейроны порождают именно это,
Ich kann diese kleinen Bälle kreieren. Я делаю эти маленькие шарики из пуха.
"Kann das Gehirn eine solche Wahrnehmung kreieren?" "Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Wir projezieren nicht nur einfach Identität, wir kreieren sie. Мы не просто проецируем свою личность через эти истории, эти истории формируют её.
ein echtes, lebendiges Wesen in einem Computer zu kreieren. создание живого существа в компьютере.
Beide werden intensiv vermarktet, und kreieren ein unnatürliches Verlangen in uns. и то и другое усиленно рекламируются, что ведет к неестественному спросу.
Warum würde jemand tatsächlich Zeit investieren eine Marshmallow-Challenge zu kreieren? А нужны ли кому-нибудь эти "задачки с зефиром" вообще?
Beides werden wir hauptsächlich brauchen, um einen fotorealen, digitalen Charakter zu kreieren. И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
Man braucht also nicht die beste Technologie, um filmreife Stücke zu kreieren. Так что вам не нужны самые распоследние технологии в кино.
Man kann ein glorifiziertes Bild eines Flugzeugs kreieren, aber nicht von dessen Innerem. Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей.
Und sobald man das hat, kann man beginnen eine neokortikale Kolumne zu kreieren. Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Jeden Tag, gibt es einen Ausflug zu uns wo sie ein Buch kreieren. Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги
Nun, wie könnten wir möglicherweise eine Realität kreieren, so dass wir einander verstehen können? В таком случае, как же человеку удаётся построить такую реальность, что люди могут друг друга понимать?
Man kann also ein glorifiziertes Bild eines Autos kreieren, aber kein glorifiziertes Bild von Verkehr. Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку.
Aber ich habe wirklich versucht, eine einzigartige Lichterfahrung zu kreieren, eine neue Erfahrung von Licht. Но я действительно хотел воплотить уникальный эксперимент со светильником, новые возможности светильника.
Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren. Кроме занятия любовью и чтения Флобера нет ничего более прекрасного, чем делать переводы на Tatoeba.
Sie sollten dieses Geld dazu verwenden entweder neue Jobs zu kreieren oder Probleme auf dieser Welt anzugehen. а направили бы деньги либо на создание рабочих мест, либо на решение мировых проблем.
Ich war also überzeugt, wenn wir Dinge kreieren können, die Leben imitieren, lasst uns einen Schritt weitergehen. Я был уверен в том, что если мы можем заставить вещи имитировать жизнь, давайте сделаем ещё один шаг вперёд.
Und das ist das Schöne daran, Dinge zu kreieren, die benutzt werden und mit den Menschen interagieren. И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.