Beispiele für die Verwendung von "lag" im Deutschen

<>
Ich lag bei vielem falsch. Мои представления о многом были неправильны.
Sicher nicht die momentane Wirtschaftslage. Только не текущая экономика.
Im Rückblick lag Greenspan falsch. Ошибка Гринспана была в непредусмотрительности.
Natuerlich lag ich absolut falsch. Ну, конечно же, я был в корне неправ.
Alles lag mir zu Füssen. Все было у моих ног.
Ich deute die Sachlage anders: Я интерпретирую это другим образом:
Irgendetwas lag in der Luft. Что-то было не так.
Panik ist selten in Notlagen. Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
Das Ergebnis der Röntgenuntersuchung lag vor. Результаты рентгена пришли.
Er lag schlafend unter dem Baum. Он уснул под деревом.
Die Verantwortung lag beim behandelnden Arzt. Главным был лечащий врач.
Sie lag neben mir und sagte: Она ложилась рядом и говорила:
Dafür benötigen wir eine stabile Sicherheitslage. Но общеэкономический подъем невозможен без обеспечения безопасности.
Das lag nicht an der Gesellschaft. Дело было даже не в самом обществе.
Das Problem lag bei dem Vorschlag. Проблема заключалось в самом предложении.
Und er lag nicht so falsch. Не так далеко от правды.
Afrika lag nicht unter einer Eisschicht. Африка не была покрыта льдами.
Aber diesbezüglich lag er völlig falsch. Но в этом он полностью ошибался.
Außer dass wir wussten, woran es lag. Кроме того, мы знали, почему так происходит.
2008 lag die Quote bei über 90%. к 2008 году это соотношение составляло более 90%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.