Beispiele für die Verwendung von "lagen" im Deutschen mit Übersetzung "положение"
Übersetzungen:
alle534
лежать221
положение144
зависеть30
расположение8
нравиться7
обстановка7
слой7
пролеживать3
местоположение2
местонахождение1
полежать1
andere Übersetzungen103
Dem Neokonservatismus lagen andere Prämissen zugrunde als den traditionellen Formen des Konservatismus.
Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма.
Vielleicht liegt das auch daran, dass die Umstrukturierungen oft mit unrealistischen Zielen belastet waren und ihnen keine genauen Gewinn- und Kostenanalysen zugrunde lagen.
Одна из причин такого положения дел может заключаться в том, что перед этими предпринимательскими отделениями часто ставились нереальные цели, и создавались они без тщательного анализа выгод и издержек, ожидаемых от их деятельности.
Vielleicht möchten Sie die Lage noch einmal überdenken
Может Вам хочется еще раз обдумать положение дела
Auch hier ist Ägypten in einer ungünstigen Lage.
Здесь тоже Египет находится в невыгодном положении.
Militäraktionen allein könnten die Lage nur weiter verschlimmern.
Одни военные действия могут только ухудшить положение.
Correa ist freilich in einer besseren Lage als Morales.
Тем не менее, Корреа находится в более выгодном положении, чем Моралес.
Damit befinden sich die USA in einer schwierigen Lage.
При таком положении вещей США находится в затруднительной позиции.
Wir müssen einen Ausweg aus der entstandenen Lage finden.
Нам нужно найти выход из создавшегося положения.
Die Regierung Bush hat sich diese Lage selbst zuzuschreiben.
Администрации Буша некого винить кроме самих себя за такое положение вещей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung