Beispiele für die Verwendung von "lebendiger" im Deutschen mit Übersetzung "живой"
wenn sie sich vor dem Hintergrund andauernder und lebendiger nachbarschaftlicher Beziehungen mit anderen Identitäten definiert;
только, если оно самоопределяется на фоне долговременных и живых соседских взаимоотношений с другими индивидуальностями;
Ja, ich bin lebendiger, das weiß ich, als die Männer, die mich hier eingesperrt haben.
В действительности я знаю, что более жива, чем люди, которые заключили меня в эту тюрьму.
Er sah, dass dies ein lebendiger und atmender und vitaler Teil dessen war, wie der ganze urbanen Raum fungierte.
Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.
Eine Lieferkette ist nicht nur ein Produktionsnetzwerk, sondern auch ein lebendiger Feedback-Mechanismus, der sich selbst ständig anpasst, um angesichts von Veränderungen des Geschmacks, der Nachfrage und der Vorlieben von Kunden die Produktion effizient zu koordinieren und anzupassen.
Цепочки поставок являются не только сетью для производства, но также и живым механизмом обратной связи, который постоянно приспосабливается, чтобы обеспечить координацию и эффективную согласованность производства с изменением спроса, вкуса и предпочтений глобальных потребителей.
Es ist jeder zureichenden Definition zufolge lebendig.
Согласно любым разумным определениям, она живая.
Dritte Umwandlung, lebendig zu tot - aber Teig zu Brot.
Третья трансформация, живое в мёртвое, тесто - в хлеб.
Weite, lebendige Landschaften werden vernichtet, und einfarbig grau zurückgelassen.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Daraus ist also ein komplett lebendiges Gehirn eines Neunauges entstanden.
Так что теперь у нас есть целый живой мозг миноги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung