Beispiele für die Verwendung von "leichten" im Deutschen mit Übersetzung "легко"

<>
König Abdullah versprach, eine große Anzahl neuer Häuser zu bauen - eine wichtige Geste in einem Land, in dem junge Menschen, insbesondere junge verheiratete Paare, keinen leichten Zugang zum Wohnungsmarkt haben. Король Абдулла обещал построить больше новых квартир и домов, важный жест в стране, где молодые люди, особенно молодые супружеские пары, не могут легко получить доступ к рынку недвижимости.
Er ist sehr leicht verständlich. Его очень легко понять.
Das ist leicht zu erklären. Это легко объяснить.
Also, leicht entflammbares Material hier. Да, ваш материал - легко воспламеняющийся.
Die Hauptprobleme sind leicht benannt. Определить главные проблемы довольно легко.
Japanisch sprechen fällt mir leicht. Мне легко говорить по-японски.
Unsere Erfahrungen sind leicht zusammengefasst. Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко.
Sein Haus ist leicht zu finden. Его дом легко найти.
Also machten sie es leicht auffindbar. Поэтому они сделали так, чтобы его легко можно было обнаружить.
Die Rentenmärkte lassen sich leicht einlullen. Рынки облигаций легко убаюкивают.
Es ist leicht, so etwas abzulehnen. Легко убедиться в их несостоятельности.
Der ist sehr leicht zu verstehen. Его очень легко понять.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen. Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Das ist ein leicht verständliches Beispiel. Это легко понятный пример.
So leicht gebe ich nicht auf. Я так легко не сдаюсь.
Quantenkryptographie lässt sich relativ leicht einführen. Так получается, что квантовую криптографию относительно легко применить.
Opportunisten sind Prinzipienreiter, die leicht umsatteln. Оппортунисты - это наездники, которые легко меняют сёдла.
Der Berg ist leicht zu erklettern. На эту гору легко взобраться.
Dieser Arbeiter ist leicht zu ersetzen. Этот работник легко заменим.
Japanisch sprechen ist für mich leicht. Легко мне говорить по-японски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.