Beispiele für die Verwendung von "licht" im Deutschen

<>
Es ist einfach, das Gehirn in 2D hinters Licht zu führen. Обмануть мозг при рассмотрении плоскостных изображений легко.
Drehen SIe ein Video, enthüllen Sie Ungerechtigkeit, bringen Sie die Wahrheit ans Licht, zeigen Sie, was auf der Welt falsch läuft und vielleicht können wir dabei helfen, es wieder richtig laufen zu lassen. Снимайте видео, разоблачайте несправедливость, раскрывайте правду, показывайте нам, что происходит с этим миром, и, может быть, вы сможете помочь сделать его лучше.
Dank seiner Beharrlichkeit und den Nachforschungen der Medien, kam der Betrug ans Licht. Благодаря его упорству и расследованию, проведенному средствами массовой информации, обман был обнаружен и разоблачен.
Frankreich, das selbstverständlich im Rampenlicht stand, schwieg, sodass Deutschland sich wieder einmal von seinen Partnern alleingelassen fühlte. Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
"Leg deine Finger auf jedes Licht." "Разместите пальцы, в каждой области свечения".
Endlich kommt die Wahrheit ans Licht. Наконец-то, истина восторжествует.
Ich mag das Licht der Dämmerung. Люблю сумерки.
Dies ist eine Menge an Licht. Это достаточно много внимания к чему-либо.
Es war zuerst nur ein Licht. Сперва это была одна лампочка.
Fünf Schocks, die Deutschland zum Schlusslicht machten Пять шоков, что испытала Германия
Es gibt Seesterne, die Licht erzeugen können. Есть светящиеся морские звёзды.
Und so erhielt die Show grünes Licht. И так это шоу было одобрено.
Niemand muss euren Ideen grünes Licht geben. Никому не надо одобрять вашу идею.
Indien steht also umso mehr im Rampenlicht. Это еще больше ставит в центр внимания Индию.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Но давайте рассматривать вещи в более широком аспекте:
Aber es sind blaue Blumen unter grünem Licht. Но это - голубые цветы под зелёным фильтром.
Kerzenlicht ist gemütlich und scheint ja sooo natürlich. Свечи создают уют и кажутся "о, столь естественными".
Für Kepler sind all diese Sterne einfach Lichtpunkte. Для Кеплера, все звёзды это точки света.
Wir sind Lichtjahre davon entfernt Menschen zu verbessern. Мы ещё далеки от доработки людей.
Das Molekül ist vorhanden und sie machen Licht. молекул они светятся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.