Beispiele für die Verwendung von "logischen" im Deutschen

<>
Damit meine ich keine logischen Fehler. Я имею в виду не логический недостаток.
Die Mathematik als Fundament aller Naturwissenschaften beruht auf ihrer präzisen Sprache und logischen Ordnung. Математика, основа всех наук, опирается на чёткий язык и логичные построения.
Die logischen Schlussfolgerungen in Bezug auf die zu ergreifenden Maßnahmen sind eindeutig: Направления действий очевидны.
Als theoretische Physikerin war ich darin geübt, nur mathematischen und logischen Argumenten zu trauen und experimentelle Beweise für fehlbar zu halten. Специализируясь в теоретической физике, я привыкла доверять только математическим и логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными.
Ein Programm, dass die "Bedeutung" der von der Maschine erkannten logischen Sequenzen speicherte und die reinen Daten, die den Kontext für das Programm darstellten, damit es ablaufen konnte. программа со встроенным "значением" логической последовательности, признаваемая машиной, и чистые данные, которые обеспечивали контекст для работы программы.
Würde man diese Argumentation bis zum logischen Schluss weiter verfolgen, wäre die Durchführung des Projekts das beste Argument dafür, dass dies alles tatsächlich nichts mit Religion zu tun habe. Конечно, если бы их аргументация дошла до своего логического завершения, позволив проекту строительство, это стало бы самым надежным заверением того, что этот спор на самом деле не имеет ничего общего с религией.
In der logischen Einbahnstraße fährt man bis an ihr Ende und nimmt dort das moralisch Verwerfliche an, weil es nicht möglich ist, es von moralisch akzeptablen Praktiken zu unterscheiden. Вступив на логический "путь", в конце его вы принимаете нечто морально неприемлемое, потому что уже не можете отличить его от приемлемых действий.
Nun, die Verbindung zwischen Biologie und DNA und Leben ist sehr spannend, was Kopernikus angeht, denn sogar damals haben seine Anhänger ziemlich schnell den nächsten logischen Schritt gemacht, zu fragen: Связь между биологией и ДНК и жизнью очень мучительная, когда вы говорите о Копернике потому что, даже тогда, его последователи очень быстро сделали логический шаг спросить:
Die größte Schwierigkeit bei einem dieser Wohnwagen ist, dass wenn man es entwirft, gibt es eigentlich keinen logischen Ort, um mit den Materialien zu beginnen oder aufzuhören, aufgrund der fortlaufenden Form des Wohnwagens. Главная сложность в дизайне этих трейлеров заключается в том, что, по сути, нет логической разбивки для расположения элементов из-за сплошной линии формы трейлера.
Turing postulierte, dass alle Berechnungen und logischen Operationen von einer einzigen Maschine, der von ihm so benannten Universellen Turing-Maschine, durchgeführt werden könnten, indem sie eine lineare Abfolge von Symbolen liest und modifiziert. Теринг предложил, чтобы все вычисления и логические действия выполнялись простой машиной, которую он назвал Универсальной Машиной Теринга, распознающей и видоизменяющей линейную последовательность символов.
Wir können diese Idee von Partizipation vielleicht zu ihrer logischen Schlussfolgerung führen und sagen, dass Design vielleicht seine größte Wirkung entfaltet, wenn es aus den Händen der Designer genommen und in die Hände aller gelegt wird. Мы можем довести эту идею коллективного участия до ее логического конца и сказать, что дизайн может очень многое, если его забрать у дизайнеров и дать в руки всем и каждому.
Phelps neue Theorie bietet den logischen Hintergrund, vor dem wir die Konsequenzen der Schwankungen von Aktienpreisen, Wechselkursen und - allgemeiner betrachtet - des Werts von physischem Vermögen und Humankapital unter dem starken Einfluss neuer Technologien und Innovationen bewerten können. Новая теория Фельпса предоставляет логический фон, по отношению к которому мы можем оценивать последствия колебаний стоимости акций, обменных курсов и, если говорить вообще, стоимость физических активов и человеческого капитала при мощном влиянии новых технологий и инноваций.
Aber das ist ein logischer Fehlschluss: Но это логически ошибочно:
Ausgesprochen logisch, sollte man meinen. Супер-логично, не так ли?
Die logische Schlussfolgerung hieraus ist klar: Отсюда очевидный вывод:
"Die Welt" ist objektiv, logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Sie können logisch und intuitiv sein. Человек может мыслить и логично, и интуитивно.
Also ist der logische Schluss, dass ich heute über Grafik und Audio spreche. Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук.
Sie machen logische Fehler, wenn sie über Unsicherheiten nachdenken. Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Der Grund hierfür ist einfach und logisch: Рассуждение просто и логично:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.