Exemples d'utilisation de "möchte" en allemand
In der Regel möchte Frankreich sich seine Möglichkeiten offen halten.
Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
Zunächst möchte ich Ihnen diese Person vorstellen, deren Bild Sie vielleicht erkennen.
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете.
Aber er möchte nicht, das sein Volk jemals vergisst.
Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть.
Aber ich möchte mit Ihnen einige meiner liebsten Entdeckungen der Erfassung teilen.
Но я, всё-таки, расскажу вам о моих любимых находках, сделанных в рамках "Переписи".
Ich möchte noch über eine letzte Art von Daten sprechen, möglicherweise die interessanteste.
Я скажу об ещё одном типе данных, возможно, наиболее впечатляющем.
Und ich möchte herausfinden, ob Rufus ihn gleich erkennt.
И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
Dies bedingt natürlich, dass man selbst etwas Glück verspüren kann und dieses Glück teilen möchte.
Это, в свою очередь, предполагает, что любящий сам должен испытывать чувство счастья, которым он хочет поделиться.
Ich möchte hier der Vorstellung entgegentreten, dass ein Krieg mit Wirtschaftsaufschwung gleichzusetzen ist.
Я хочу развенчать идею о том, что возможно одновременно и добиться окончания войн, и поспособствовать развитию экономики.
Und ich möchte ihnen nur ein paar Aufnahmen davon zeigen, was er damals vollbracht hat.
Хочу показать вам буквально несколько кадров из того, что он тогда смог сделать.
Keiner der Beiden möchte der Erste beziehungsweise der Dumme sein.
Никто не хочет вступать в обмен первым, т.к. они попросту могут быть обмануты.
"Du bist eine großartige Schauspielerin und ich möchte meinen Darstellern die Möglichkeit geben, es selbst herauszufinden.
"Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
Und ich möchte das für alle Krankheiten tun, für die wir es tun können.
И мне бы хотелось сделать это для всех болезней, для каких это возможно.
Ich werde euch nicht das ganze abspielen, aber ich möchte euch zwei kurze Ausschnitte zeigen.
Нет времени проигрывать весь ролик, но я смогу показать вам два коротких отрывка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité