Beispiele für die Verwendung von "mögliches" im Deutschen mit Übersetzung "возможный"

<>
Ein mögliches Gegenargument ist, dass Griechenland eine große Schattenwirtschaft hat, das Bruttoinlandsprodukt also tatsächlich höher ist als die offiziellen Zahlen. Возможный контраргумент - это то, что Греция имеет обширную неофициальную экономику, и таким образом ее фактический ВВП больше, нежели официальный.
Ein anderes mögliches Szenario ist, dass sich die Armee, oder ein großer Teil derselben, gegen Gaddafi und seine Söhne erhebt. Другой возможный сценарий заключается в выступлении армии, или значительной ее части, против Каддафи и его сыновей.
Wie können wir durch das Eis der Sicherheit kommen, mit dem Ziel, aus dem völlig Unglaublichen ein mögliches Ding zu machen? Как мы можем пройти сквозь лёд определённостей для того, чтобы сделать самое невероятное возможным?
Viele Araber sehen im gemäßigten Islam der regierenden türkischen Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) ein mögliches Modell für den Nahen Osten. Многие арабы восприняли бренд умеренного ислама, поддерживаемого правящей в Турции Партией справедливости и развития (ПСР), как возможную модель для Ближнего Востока.
In der "Übergangsphase hängenbleiben" ist ein drittes mögliches Szenarium, bei dem Libyen in einer "Grauzone" verbleibt, die weder eine richtige Demokratie noch eine Diktatur ist, sondern nur "halb frei". Оказаться "застрявшими в переходном процессе" - это третий возможный сценарий c Ливией, остающейся в "серой зоне" - ни абсолютной демократии, ни диктатуры, но "что-то среднее".
Im Februar erklärte Präsident Bush den Norden zum Mitglied der "Achse des Bösen" und im März sonderte das Pentagon Nordkorea als ein mögliches Ziel für einen nuklearen Präventivschlag aus, sollte es in Südkorea einfallen. В феврале президент Буш провозгласил Север членом "оси зла", а в марте Пентагон выделил Северную Корею в качестве возможной цели для нанесения упреждающего ядерного удара в случае, если она нападет на Южную Корею.
Kann das wirklich möglich sein? Неужели такое возможно?
Ist eine offene Diplomatie möglich? Возможна ли открытая демократия?
Denn das ist durchaus möglich. Это, конечно, возможно.
Ist eine globale Finanzreform möglich? Возможна ли глобальная финансовая реформа?
Wie ist dies also möglich? Возможно ли это?
Trotzdem sind Reformen eindeutig möglich. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Eine Barauszahlung ist nicht möglich Платеж наличными не возможен
Ich meine es ist möglich. Думаю, что это возможно.
Der Versand ist Weltweit möglich Возможна пересылка по всему миру
Oder ist es vielleicht möglich? Или это возможно?
Dabei sind verschiedene Ergebnisse möglich. Возможны несколько исходов.
Ein Rückspiel ist immer möglich. Ответный матч всегда возможен.
Eine andere Welt ist möglich. Другой мир действительно возможен.
Wie ist diese Alchemie möglich? Как же такая алхимия возможна?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.