Beispiele für die Verwendung von "müsst" im Deutschen mit Übersetzung "приходиться"

<>
"Das ist dumm, weil ihr 5 Stunden dafür arbeiten müsst. "Это глупо, потому что приходиться работать по пять часов.
Es kostet ein Lakh, 100.000 Rupien, und Ihr müsst es damit schaffen." 100 000 рупий, и нам придётся уложиться в эту сумму".
Manche Leute muss man ausschließen. Придется исключить некоторых людей.
Ich muss mich wirklich beeilen. Мне придется рассказать о нем быстро.
Ich musste meine Pläne ändern. Мне пришлось поменять свои планы.
Also musste ich mir sagen: Итак, мне пришлось сказать:
Es musste sich etwas verbessern. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Obama musste eine Pressemitteilung veröffentlichen. Обаме пришлось выпустить пресс-релиз.
Also musste ich da reinlaufen. Поэтому мне приходилось следить за процессом,
Also mussten wir eine erschaffen. Поэтому нам пришлось его придумать.
Regierungen mussten ihre Banken retten. Правительствам пришлось спасать свои банки.
Die unglücklichen müssen länger leben. Неудачникам приходится жить дольше.
Alle Länder werden geben müssen; Всем странам придётся чем-то пожертвовать:
Du wirst viel lernen müssen. Тебе придётся многому научиться.
Wir alle müssen ihn teilen. Нам приходится делить её друг с другом.
Jeder wird Opfer bringen müssen. Всем придется принести жертву.
Und man muss sich darauf konzentrieren. Нам пришлось сосредоточить свои усилия на этом.
Man muss für 100$, 200$ anbieten. Придется предложить это за 100-­­200 долларов.
Er muss diese Menschen begraben, ok? Ему приходится хоронить людей, это ясно?
Ich muss eine große Familie unterhalten. Мне приходится содержать большую семью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.