Beispiele für die Verwendung von "massiv" im Deutschen
Aber auch Industrieländer intervenieren massiv auf den Märkten.
Но промышленно развитые страны тоже сильно вмешиваются в рынки.
Auf dem Land muss massiv Wohnraum geschaffen werden.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Die Wälder wurden massiv abgeholzt und der Boden ausgelaugt.
Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ.
Durch das Wahlsystem werden Wähler im ländlichen Bereich massiv bevorzugt.
В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
Auch ist er darauf angewiesen, dass seine Anhänger massiv Stärke zeigen.
Ему также будет необходимо, чтобы его сторонники серьезно продемонстрировали свою силу.
Amerikanische Universitäten profitierten massiv von den vor Adolf Hitler flüchtenden deutschen Juden.
Развитию американских университетов в значительной степени способствовали сбежавшие от Адольфа Гитлера немецкие евреи.
Im Gegensatz zu Lettland ließ Island seine Währung, die Krone, massiv abwerten.
В отличие от Латвии, Исландия позволила своей валюте, кроне, масштабно девальвироваться.
Die Experten haben sich nun massiv mit der Interpretation des amerikanischen Wahlergebnisses beschäftigt.
Эксперты сегодня выдвигают многочисленные доводы, стараясь интерпретировать результаты президентских выборов в Америке.
Der Anteil der Dieselmotor in PKWs hat in den letzten Jahren massiv zugenommen
Доля дизельных моторов в легковых автомобилях в последние годы сильно увеличилась.
Sie kommen einem nicht so schnell ins Gedächtnis und deshalb unterschätzen wir sie massiv.
Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем.
Es gibt eine ganze Menge politischer Bewegungen, die sind massiv gescheitert wegen kultureller Hipness.
Сейчас полно самых современных политических движений, которые "разгорелись" в немалой степени благодаря моде в обществе.
Das Leben in der Hauptstadt und in vielen anderen chinesischen Städten wurde massiv beeinträchtigt.
Жизнь в столице и во многих китайских городах была значительно дезорганизована.
In Zukunft werden auch China und Indien massiv zur Erhöhung des Kohlendioxidgehalts der Atmosphäre beitragen.
В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу.
China setzt sich ehrgeizige Ziele für die Verringerung der Energieintensität und investiert massiv in erneuerbare Energien.
Китай ставит амбициозные цели по уменьшению энергоемкости и делает масштабные инвестиции в возобновляемые источники энергии.
Die Bienen haben ihn übermannt und Gewalt, Korruption, Mittäterschaft und die Verseuchung des Staatsapparates haben massiv zugenommen.
Пчелы сокрушили его, и насилие, коррупция, сообщничество и поражение государства только усилились.
Die erste besteht darin, massiv von fossilen Brennstoffen auf erneuerbare Energiequellen umzuschwenken, vor allem auf Wind- und Sonnenenergie.
Первое заключается в массовом переключении с ископаемого топлива на возобновляемые источники энергии, в особенности энергию ветра и солнца.
Stattdessen hat die Regierung, zumindest bis jetzt, meistens Kredite (zu hohen Zinsen) bereitgestellt und nicht massiv Vermögen aufgekauft.
Взамен этого, по крайней мере до сегодняшнего дня, правительство в основном предоставляло (под высокие проценты) ссуды вместо того, чтобы участвовать в масштабных скупках акций.
Die ostasiatischen Tigerstaaten investierten massiv in Bildung und das machte sich in Form fähiger und moderner Arbeitskräfte bezahlt.
Восточноазиатские тигры вкладывали в образование огромные средства, и это окупилось в виде способной и современной рабочей силы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung