Beispiele für die Verwendung von "meeting" im Deutschen
Also, drittes Meeting, Argumente ziemlich gut vorbereitet.
Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting.
Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник -
Ihr müsst einfach damit aufhören, damit wir das Meeting abhalten können."
Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание."
Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird;
Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Ein Meeting führt zum nächsten und neigt dazu, zum übernächsten zu führen.
И одно собрание, как правило, ведет к следующему, а оно к еще одному.
Und als wir das Meeting beendet hatten, ging ich in den Wald zurück.
И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Oft sitzen zu viele Leute in einem Meeting, und sie sind für die Organisation sehr, sehr teuer.
На собраниях обычно слишком много народу и поэтому они очень-очень дорогие для организации.
"Das Meeting ging von 3 bis 4", wobei wir Zeit als etwas wahrnehmen, dass sich entlang einer Linie erstreckt.
"The meeting went from three to four" - здесь мы представляем линейность времени, как его длину.
Ich brauche ein paar neue, weil das letzte Meeting, wo ich war, Sie wissen schon, es ist wie ein großes.
Мне нужны новые, поскольку последняя встреча, на которой я была, знаешь, это как большой.
Und als eine Folge davon war es uns möglich, eine Software zu entwickeln, die es uns ermöglicht, ein Meeting zu lenken.
В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания:
Und nach jedem Meeting, jeden Tag, immer wenn wir einen Kompromiss erreichten, nach allem, schrieb ich eine kurze E-Mail und schickte sie ab.
И каждый день после встречи, независимо от того, какого компромисса мы достигли, я писал короткое письмо и отправлял его по электронной почте.
Die USA fördern auch Chinas aktive Teilnahme an der Konferenz der Staaten mit den höchsten Treibhausgasemissionen (Major Economies Meeting), um für die Zeit nach 2012 ein Rahmenwerk zur Verringerung der Treibhausgase zu entwickeln.
Мы также поддерживаем активное участие Китая во встречах крупнейших экономически развитых стран с целью разработать систему по снижению выбросов в атмосферу газов, приводящих к парниковому эффекту, которая начнёт действовать с 2012 г.
Wenn man also jetzt in einen Sitzungsraum hinein kommt listet diese Software alle Meetings auf, die gerade laufen, und man kann sich ganz einfach Notitzen machen, welche dann automatisch an alle Leute geschickt werden, die an dem Meeting teilhatten.
так, когда вы входите в зал заседаний, то можете видеть все совещания, которые сейчас проходят, также вы легко можете делать пометки, которые автоматически рассылаются всем участникам совещания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung